walk into the office — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «walk into the office»
walk into the office — вошёл в кабинет
My beef is that from the minute I walked into this office, you have pulled me deeper and deeper into your moral cesspool.
Что тебя не устраивает, Бри? Меня не устраивает то, что с тех пор, как я вошла в этот кабинет, ты затягиваешь меня все глубже и глубже
I had this job as a television producer, and I walked into the office -
Я работал телевизионным продюсером, и я вошёл в кабинет, когда...
advertisement
walk into the office — зашёл ко мне в кабинет
She could walk into this office... and order a nuclear strike if she was in the mood.
Она могла бы зайти в этот кабинет и приказать нанести ядерный удар, будь она так расположена.
Look, the fact that you're upset about this tells me you've come a long way from the guy who first walked into this office.
Смотрите: тот факт, что вы расстроились из-за этого говорит мне о том, что вы прошли длинный путь от того мужчины который когда-то зашёл ко мне в кабинет.
advertisement
walk into the office — войти в офис
Jules is gonna walk into the office one day, Look over at my chair, And there's just gonna be a puff of smoke.
Однажды Джулс войдет в офис, посмотрит на мой стул, а там лишь призрачная дымка.
I can't just walk into the office and shoot him in the head.
Я не могу просто войти в офис — и выстрелить ему в голову.
advertisement
walk into the office — заходил в офис
Nine out of 10 people who walk into this office are clients here to sweet-talk me into special treatment.
9 из 10 человек, которые заходят в этот офис, клиенты, которые хотят умаслить меня.
Have I ever walked into this office after an absence and not had you bring up business immediately?
Разве когда-нибудь я заходил в офис после долгого отсутствия так, чтобы ты не возвращал мои мысли сразу к делу?
walk into the office — другие примеры
When I walk into an office, everything seems unreal.
Я почувствовала что-то фальшивое в вашем офисе.
Either you walk into this office on Saturday morning with a sale under your belt, signed, delivered and sealed with a kiss
Или ты придешь в этот офис в субботу утром с продажей в твоем активе, с договором подписанным, подтвержденным и запечатанным поцелуем,
I walked into the office in an agency that represents everything bad about the advertising business an unscrupulous boss, he did do anything to keep a customer did whatever it took to get a client and basically despised all the creative department
Я попал в этот бизнес, когда начал работать в агентстве, являвшем собой пример абсолютно неправильного подхода к клиентам. Им руководил совершенно беспринципный человек. Он готов был пойти на всё что угодно, лишь бы удержать клиентов
And then he walked into an office that wasn't his.
А затем он зашёл в офис, который даже не его.
We don't just release children to anyone walking into the office.
Мы не отпускаем детей с первым встречным, зашедшим в кабинет.
Показать ещё примеры...