waitress — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «waitress»

/ˈweɪtrɪs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «waitress»

На русский язык «waitress» переводится как «официантка».

Варианты перевода слова «waitress»

waitressофициантка

Waitress. Mary, champagne cocktails for five, please.
Официантка, Мэри, пять коктейлей с шампанским, пожалуйста.
No self-respecting waitress would take dollars.
А уважающая себя официантка не примет доллары.
A waitress at the railway café.
Официантка в кафе у вокзала.
Hey, come on, you guys. Last week, last week he could have had that new red-headed waitress at the Bowladrome.
На прошлой неделе новенькая рыжая официантка сама на него вешалась.
Here comes the waitress.
Официантка идет.
Показать ещё примеры для «официантка»...
advertisement

waitressработать официанткой

So, Loretta, you done much waitressing?
Что ж, Лоретта, ты много работала официанткой?
My mom wanted me to stay on campus, But I was determined to make it, so... I waitressed on the weekends to swing it.
Моя мама хотела, чтобы я жила в общежитии, но я была настроена на самостоятельную жизнь, так что... работала официанткой по выходным, чтобы платить за аренду.
I used to be a waitress.
Я когда-то работала официанткой.
I was at the diner, waitressing.
На обеде, работала официанткой.
Waitress at a truck stop. — Yeah?
Работала официанткой в придорожном кафе.
Показать ещё примеры для «работать официанткой»...
advertisement

waitressофициант

Waitress!
Официант!
Waitress?
Официант!
Waitress!
Официант!
Carv, you go to a restaurant... and say the waitress gives you good, decent service.
Карв, когда ты идешь в ресторан... и официант предоставляет тебе хорошее, достойное обслуживание.
What am I, a waitress?
Я что официант?
Показать ещё примеры для «официант»...
advertisement

waitressработа официанткой

Obviously, waitressing at the cheese cake factory is a complex socioeconomic activity That requires a great deal of analysis and planning.
Очевидно, работа официанткой в «Фабрике чизкейков» является комплексной социально-экономической деятельностью, которая требует значительных способностей к анализу и планированию.
Waitressing?
Работа официанткой?
Waitressing was just supposed to be a temporary thing till I figured out what I wanted to do with my life.
Работа официанткой должна была быть чем-то временным, пока я не пойму, чего бы я хотела в жизни.
i'm waitressing part-time at cafediem.
Работа официанткой на пол-ставки.
The only job I could get was waitressing.
Единственная работа, которая мне подходит, это работа официанткой
Показать ещё примеры для «работа официанткой»...

waitressофицианточка

Waitress lady, hey!
Официанточка, эй!
Has the waitress checked in?
Официанточка всё проверила?
Like,«Hey,the waitress is hot,I bet we could get her to come home with us.»
Вроде «Эй, а официанточка ничего, наверняка получится затащить ее в спальню с нами.»
You should probably ask that pretty waitress of yours.
Возможно, вам стоит спросить, вашу миленькую официанточку.
We hit him with the old Bob Barker special then hit his waitress with--
Мы сразим его спецвыпуском шоу старины Боба Баркера, а его официанточку
Показать ещё примеры для «официанточка»...

waitressчаевые

Tip your waitress.
Не забудь про чаевые.
Waitressing.
Чаевые.
Aloha, you forgot to tip the waitress
Алоха! Ты забыл оставить девушке чаевые.
Your waitress tips are the only thing that's gonna get us through the winter.
Твои чаевые единственное что позволит нам пережить зиму.
Then guess who wildly overtipped a cocktail waitress.
Тогда догадайся, кто переборщил с чаевыми.
Показать ещё примеры для «чаевые»...

waitressофициантки при баре

A cocktail waitress?
Официантка из бара?
Manager says he may have followed one of the waitresses out of the bar.
Менеджер говорит, он мог пойти из бара за одной из официанток.
She says she's working as a cocktail waitress.
Она говорит, что работает официанткой в баре.
My father didn't pick up a waitress.
Мой отец не просто подцепил в баре официантку.
Cocktail waitress.
Официантка в баре.
Показать ещё примеры для «официантки при баре»...

waitressбыть официанткой

Beats the hell out of waitressing.
Куда лучше, чем быть официанткой.
And to think I considered waitressing.
Подумать только, а я ведь хотела быть официанткой.
Yeah. I just, I kind of re-evaluated my work situation, and thought that waitressing was more conducive to my long-term goals.
Я просто подумала, что как-то переоценила себя, и думаю, что быть официанткой мне больше подходить для моих дальнейших целей.
I finally get the waitressing thing down... and I have to go home.
Наконец-то я перестала быть официанткой... и должна ехать домой.
No, we know it's not waitressing.
Нет, мы знаем, что точно не быть официанткой.

waitressгорничная

Sir, listen to this-— a waitress gave a statement saying that she saw Olivia having a heated argument with a man at the party.
Сэр, послушайте, горничная дала показания, она утверждает что видела Оливию во время жаркого спора с человеком на вечеринке.
I'm not a glorified waitress.
Я тебе не горничная.
She's our waitress.
Она наша горничная
We found a naked waitress in a coma.
Нашли обнаженную горничную в коме.
Here's a waitress... with a black diamond between her legs.
Здесь я встретил малышку горничную, с чёрным ромбиком между ног.

waitressобслуживать

I'll be your waitress — my name is Jenny.
Я буду вас обслуживать, меня зовут Дженни.
Hi, I'm gonna be your waitress 'cause my mother drank.
Привет, я буду вас обслуживать, потому что моя мать пьяница.
You get two waitresses paying attention to you and most people get none.
Тебя обслуживают сразу две официантки, а большинство не получают и одной.
Not only did I not get the raise, but Claudia tried to bump me back down to waitress.
Не только не получила прибавки, Клаудия захотела, чтобы я снова столы обслуживала!
and I'm here celebrating the fact that I spent another year scraping dishes and waitressing, what I've been doing since 13.
И я пришла сюда, чтобы закончить еще один год, который провела, сгребая с тарелок объедки и обслуживая клиентов, чем я, собственно, и занимаюсь с 13 лет.