wait for me — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «wait for me»

«Подожди меня» или «жди меня».

Варианты перевода словосочетания «wait for me»

wait for meждать тебя

I will be waiting for you, cure yourself.
Я буду ждать тебя, вылечись.
Wait for you?
Ждать тебя?
They wanted to wait for you.
Хотели ждать тебя.
L¡¯ll wait for you.
Я буду ждать тебя.
Am I just supposed to sit here for the rest of my life waiting for you?
— И я должен сидеть здесь всю оставшуюся жизнь и ждать тебя?
Показать ещё примеры для «ждать тебя»...
advertisement

wait for meожидаю его

Excuse me, someone's waiting for you.
Простите меня, кое-кто ожидает вас.
Doctor, you've got a monster sized fire extinguisher just waiting for you in there.
Доктор, огнетушитель огромных размеров ожидает вас там.
Here it is, ready and waiting for you.
Вот он, вас ожидает...
A gentleman's waiting for you.
Вас ожидает один синьор. Его зовут Пабло.
I've passed all my life waiting for you...
Я прожила всю мою жизнь ожидая тебя ...
Показать ещё примеры для «ожидаю его»...
advertisement

wait for meподожди меня

Johnny, wait for me.
Джонни, подожди меня.
Wait for me...
Подожди меня...
Hey, Pinoke, wait for me!
Пиноккио, подожди меня.
Mommy, wait for me.
— Мама, подожди меня!
Be a darling and wait for me in the dining room.
Не сердись, подожди меня внизу.
Показать ещё примеры для «подожди меня»...
advertisement

wait for meдождись меня

Wait for me, Beth.
Дождись меня, Бет.
Wait for me...
Дождись меня.
Wait for me...
Дождись меня.
wait for me.
дождись меня.
Ah, you waited for me.
Дождался?
Показать ещё примеры для «дождись меня»...

wait for meвас дожидаться

But he was away a long time waiting for her. And her name was Lejiana, and so is Mrs. Roat's.
Однако Сэм страшно долго её дожидался, и звали эту женщину Лючана, также как миссис Роут.
Waiting for you.
Вас дожидаюсь.
It's probably waiting for you on a bridge somewhere right now.
Лежит на мостике и вас дожидается.
If they think I'm gonna stay here and wait for him, they got another think...
Думают, я буду сидеть и дожидаться его?
Are they waiting for us?
Они нас дожидаются?
Показать ещё примеры для «вас дожидаться»...

wait for meтебя уже ждут

But now there are... There are people Waiting for me downstairs.
А сейчас там внизу меня уже ждут.
Someone is waiting for me.
Меня уже ждут.
They're waiting for you.
Иди домой. Тебя уже ждут.
— He's waiting for you already.
Тебя уже ждут, слышишь?
Eve, they'er waiting for us.
Ева, нас уже ждут.
Показать ещё примеры для «тебя уже ждут»...

wait for meего поджидали

For seven years I have walked here and waited for her — at noon, when the sun stood above the chimneys, and at evening, when the gloom of night began to fall.
Викторию! поджидая ее... когда опускается ночной мрак. оставленные верным любовником! Она моя!
Yes, I still walk the corridor and wait for her — Is it you who walks in the corridor? It is I.
поджидая ее... это я!
They were waiting for him.
Его поджидали.
There were three men waiting for him.
Трое его поджидали.
So looks as though who ever it was... was waiting for him over there.
А это значит, что кто бы это ни был, он поджидал вон в том углу.
Показать ещё примеры для «его поджидали»...

wait for meвас там ждут

Go to that truck. He's been waiting for you.
Бегите к машине, вас там ждут.
— They're waiting for you there.
Вас там ждут.
Home. They're waiting for me.
Домой, меня там ждут...
Yes, I left Lüttjohann waiting for him.
Люттйоханн его там ждёт.
All you have to do is wait for them.
Вам только нужно их там ждать.