vulgar — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «vulgar»

/ˈvʌlgə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «vulgar»

vulgarвульгарно

I must say, that Igor of yours is a pretty vulgar dancer.
Этот твой Игорь танцует ужасно вульгарно.
How vulgar.
Как вульгарно!
So vulgar. Lunatics.
Это же так вульгарно!
I wanted to buy an English mansion in Bel Air, but Andrew said it was vulgar.
Я хотела купить английский особняк в Бел Эйр, но Эндрю сказал, что это вульгарно.
— That was vulgar!
— Это было вульгарно!
Показать ещё примеры для «вульгарно»...
advertisement

vulgarгрубой

— That was vulgar.
— Это было грубо.
Vulgar but fluent.
Грубо, но бегло.
That was vulgar.
Это было грубо.
And less vulgar in the eyes of the family.
Менее грубо в глазах семьи.
They're vulgar, you know.
Это грубо.
Показать ещё примеры для «грубой»...
advertisement

vulgarвульгарность

My girlfriend is pretty, but there is something vulgar.
Моя невеста девчонка красивая, но в ней есть... какая-то вульгарность.
It just goes to show... vulgar.
Они показывают свою вульгарность.
Vulgar is not the same as funny.
Вульгарность и веселье — не одно и то же.
How vulgar!
Какая вульгарность!
Now that ceaseless exposure has calloused us to the lewd and the vulgar, it is instructive to see what still seems wicked to us.
Теперь, когда подобный ряд вверг нас в похоть и вульгарность, полезно увидеть, что все еще мы считаем злом.
Показать ещё примеры для «вульгарность»...
advertisement

vulgarпошло

Vulgar?
Пошло?
That would be perfectly ridiculous... and perfectly vulgar.
Это просто смешно и пошло.
Disgusting and vulgar.
Отвратительно и пошло.
How vulgar.
Как пошло!
When there's no love, it's vulgar!
Когда нет любви — это пошло!
Показать ещё примеры для «пошло»...

vulgarобычный

A vulgar person.
Обычный случай.
If unfortunately it is a vulgar soup of vegetables, It you who will be digusted.
Если окажется, что это обычный суп из овощей, я вас сам накормлю им.
A vulgar killer does not make one like this.
Обычный убийца так не мог поступить.
We it, that vulgar killer does not do one like this?
Что значит «Обычный убийца не мог»?
Yes, an vulgar is not going back, but this yes.
Да, обычный не мог вернуться, а этот мог.

vulgarгрубость

But that wasn't vulgar abuse, just sound, constructive criticism.
Но это была не грубость, а конструктивная критика.
Sorry to be vulgar, but there's only one word: he's an asshole!
Простите за грубость, но его можно описать лишь одним словом — идиот!
Eva, I read about Chuck's gift, and forgive me for being vulgar, but I've always wanted a Baignoire timepiece.
Ева, я читала о подарке Чака и прости мне мою грубость, но я всегда хотела часы Baignoire.
Forgive me for being vulgar, Joe, but we are going to blow your Prime Minister's brains out.
Прости меня за грубость, Джо, но мы вышибем премьер-министру мозги.
Get to the point. I will but I don't want to be vulgar.
Я хочу обойтись без грубостей.

vulgarпошляк

Don't be vulgar.
Не будь пошляком.
Don't be so bloody vulgar.
Не будь таким чертовым пошляком.
Sign and seal, vulgar!
Подпишитесь и поставьте печать, пошляк!
He's not even capable of having a good job and he's vulgar.
Даже работы приличной не нашел. А какой пошляк...
It's a dirty business, with vulgar people who lie and betray.
Это крысиное царство, эти пошляки Предатели и лжецы.