visiting hours — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «visiting hours»
visiting hours — часы посещения
— Visiting hours, yeah.
— Да, часы посещения.
Okay.I will come back during visiting hours.
Ладно. Я приду в часы посещения.
You can come tomorrow during visiting hours.
Приезжайте завтра утром в часы посещения.
— I think visiting hours are over, dude.
— Часы посещения кончились, друг.
Visiting hours have started.
Часы посещения начались.
Показать ещё примеры для «часы посещения»...
advertisement
visiting hours — время посещений
Visiting hours are over.
Сейчас не время посещений.
Visiting hours are almost over!
Время посещений почти закончилось!
Visiting hours are over.
Время посещений прошло.
Visiting hours are over in a couple of minutes.
Время посещений скоро закончится.
The visiting hour is about to begin.
Скоро начнётся время посещений.
Показать ещё примеры для «время посещений»...
advertisement
visiting hours — приёмные часы
Visiting hours are over.
Приемные часы окончены.
Visiting hours are over.
Приемные часы закончены.
Is it visiting hours again?
Что, опять приёмные часы?
By the time we got to Chicopee, visiting hours were over.
К тому времени, когда мы добрались до Чикопи, приемные часы закончились.
Yeah, what are your visiting hours?
Да, когда у вас приёмные часы?
Показать ещё примеры для «приёмные часы»...
advertisement
visiting hours — посещения
And visiting hours are over.
Часы посещений окончены.
Yep, and just like Charisse said, he takes her to the chapel after visiting hours.
И, как и говорила Шериз, он вел ее в часовню после посещений.
If we want to make visiting hours, we'd best be on our way.
И если поспешим, успеем ко времени для посещений.
You know, visiting hours don't start till 10:00.
Вы знаете, что посещение не разрешено до десяти?
Visiting hours don't start till 10:00.
Посещение разрешено с 10.00.
Показать ещё примеры для «посещения»...
visiting hours — часы приёма
Visiting hours are over.
Одинадцатый и двенадцатый, прошу вас.. Извините, часы приема закончились.
Visiting hours are over.
Часы приема закончены.
Visiting hours are over.
Часы приема закончились.
They kept us outside until visiting hours... Oh... my goodness.
ќни продержали нас снаружи, пока не начались часы приема... ќ... бог ты мой.
What does it say about my life that I know Tarrytown Psychiatric's visiting hours by heart? Hi.
Что это обо мне говорит, если я знаю часы приема в Территаунской лечебнице наизусть?
visiting hours — часы посещения закончились
Can I come in or are visiting hours over?
Я могу войти, или часы посещения закончились? — Заткнись.
Visiting hours are now up.
Часы посещения закончились.
It's after visiting hours.
Часы посещения закончились.
Hey. Excuse me, gentlemen, but it's way past visiting hours.
Простите, господа, но часы посещений закончились.
The visiting hours are over, but I'll make an exception, under the circumstances.
Часы посещений закончились, но я могу сделать исключение, учитывая обстоятельства.
visiting hours — время визита
Are visiting hours over?
Время визитов закончено?
Visiting hours are ending, honey.
Время визитов подходит к концу.
Visiting hours are now over.
Время визита подходит к концу.
Visiting hours are over.
Время визита закончилось.
Visiting hours are over.
Время для визитов закончилось.