visit my dad — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «visit my dad»
visit my dad — навещал отца
Oh, just visiting my dad.
Я просто навещал отца.
I would come home on weekends to visit my dad when I could.
Я навещал отца дома в выходные, когда получалось.
Last time I was in Iron Heights, — I was visiting my Dad.
Последний раз когда я был в Железных Высотах — навещал отца.
I was visiting my dad and I ran into Juliet's brother, Ben.
В безопасности от чего? Я навещал отца и столкнулся с Беном, братом Джульет.
I was visiting my dad at the jail when I heard.
Я навещала отца в изоляторе, когда это услышала.
Показать ещё примеры для «навещал отца»...
advertisement
visit my dad — навестить отца
I need your car for the weekend to visit my Dad.
Мне нужна твоя машина на выходные, чтобы навестить отца.
Yeah, yeah, I'm going to visit my dad again in a few days.
На днях поеду навестить отца.
I'm going to visit my dad in the hospital.
А я — навестить отца в больнице.
So, I'll allow you to visit your dad in prison, but I'm gonna be there.
И я разрешу вам навестить отца в тюрьме, но я буду рядом.
Max and I are going to prison to visit my dad.
Мы с Макс собираемся навестить моего отца в тюрьме.
Показать ещё примеры для «навестить отца»...
advertisement
visit my dad — к отцу
So... Do I get to go to prison to visit my dad?
Так... я могу поехать в тюрьму к отцу?
I'm just sorry you have to go back and visit your dad.
Мне просто жаль, что тебе придется ехать к отцу.
Um, I'm visiting my dad.
Я поеду к отцу.
I'm going to visit my dad. Oh.
Я иду к отцу.
Aren't you going to visit your dad in jail today?
С отцом в тюрьме?
advertisement
visit my dad — навестить моего папу
I went to visit my dad at his... post-divorce bachelor pad.
Я приезжал навестить папу в... его холостяцкой берлоге.
— I'm gonna visit my dad in Montana.
"то? я собираюсь навестить папу в ћонтане.
The last time I went to visit my dad in jail, he came with me.
В прошлый раз, когда я поехала навестить моего папу в тюрьме, он поехал со мной.
Yeah, to visit my dad.
Да, навестить моего папу.
I remember this one time, you were probably two, Toby was three, we were on the road to visit your dad in Chicago.
Я помню,это случилось однажды, Тебе, наверное, было два, Тоби было три, мы были на пути в Чикаго, навестить твоего папу.