visible — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «visible»
/ˈvɪzəbl/Быстрый перевод слова «visible»
Слово «visible» на русский язык переводится как «видимый» или «заметный».
Варианты перевода слова «visible»
visible — видимых
No visible sign of damage, though.
Тем не менее нет никаких видимых следов повреждений.
No visible bruising or contusion about the ligament.
Никаких видимых синяков или ушибов.
No visible sign of injury on the back.
Нет видимых признаков травмы сзади.
Actually, only a few of the stars visible from Earth have Stargates on them, so...
На самом деле, только на нескольких из видимых звезд от Земли есть Звездные врата...
All goblins must be free of visible worms.
Все гоблины не должны иметь видимых глистов.
Показать ещё примеры для «видимых»...
advertisement
visible — заметны
Pressure is 120 milliliters, H2O, with small, visible excursions related to respiration and pulse.
Давление... 120 миллиметров водяного столба, с небольшими заметными отклонениями, в зависимости от частоты дыхания и пульса.
A good smoke signal requires dense, visible clouds of smoke or vapor.
Хороший дымовой сигнал должен быть густым с заметными клубами дыма или пара.
Her scars were going to be visible — she had every right to complain.
Её шрамы остались бы заметными — у неё были все основания пожаловаться.
I've always foolishly believed that night is my kingdom, that it surrounds me, that it will pamper me, that in the darkness, my defects and ugliness won't be so visible,
Я всегда наивно думал, что в ту ночь это было мое Царство, то, что окружает меня, то, что это будет превозносить меня, и то, что в темноте, мои недостатки и уродство не будет столь заметными,
They could cherry-pick from the secure archive, but as soon as they start downloading, they'd be more visible.
Они могли «снять сливки» с конфиденциального архива, но как только они начали бы его скачивать, то стали бы более заметными.
Показать ещё примеры для «заметны»...
advertisement
visible — видно
Coasts are not visible!
Берегов не видно!
But otherwise strictly nothing is visible.
Но кроме него ровным счётом ничего не видно.
If it is not visible on the body, it will be beneath the hair.
Если отметки не видно на теле, она будет в волосах.
Nothing is visible from the parklands. Not a thing!
Но сверху дна не видно, там ничего не разглядишь.
The dust adheres to his body, making him visible.
Пыль налипнет на его тело, и его станет видно.
Показать ещё примеры для «видно»...
advertisement
visible — виду
The PM wants me to be as visible as possible.
Премьер-министр хочет, чтобы я была на виду.
He would have been visible to traffic during the day.
Он должен был оставаться на виду весь день.
Got to keep your I.D. badge visible at all times on hospital grounds.
Держи свой бэйдж на виду все время пока находишься в госпитале.
Ladies behind the counter, keep your hands visible, not on the alarms.
Дамочки за кассой, держите руки на виду, а не на тревожной кнопке.
The chosen place needs to be isolated but clearly visible to the public.
Выбранное тобой место должно быть уединённым, но у всех на виду.
Показать ещё примеры для «виду»...
visible — увидеть
If we aimed them right, any kills should be visible in your scope.
Если мы хорошо прицелились, вы сможете увидеть их работу.
It is a blessing from heaven not visible from the city.
Это небесное благословение, какого нам не дано увидеть в городах.
Every measure visible at once... every moment... past, present, and future... with you in the center.
Так легче увидеть происходящее... каждый миг прошлого, настоящего или будущего. А вы в центре.
I refer to what is only visible from the edge of the deathly abyss.
что можно увидеть с края бездны смерти.
The danger to Rome is no longer visible unto our eyes unless we gaze into a mirror, a mirror that penetrates into our hearts and minds, for there lies the danger.
Опасность, которая грозит Риму, больше нельзя увидеть глазами, пока мьi не посмотрим в зеркало. В зеркало, проникающее в наши сердца и разум, ибо опасность кроется именно там.
Показать ещё примеры для «увидеть»...
visible — невидима
A completely isolated black hole would not be visible.
Сама, полностью изолированная черная дыра, будет невидима.
I am not visible.
Я невидима.
It's just not visible.
Она просто невидима.
My veins are barely visible.
— Мои вены практически невидимы, вы заметили?
I want the coordinates zeroed in so that when we beam down we won't be visible to them.
Я хочу обнулить координаты, чтобы после телепортации мы были невидимы.
Показать ещё примеры для «невидима»...
visible — признаков
In cataleptic trance, a man may live for days with no visible sign of life. The breath suspended, the heartbeat stilled.
При каталепсии, человек в течении многих дней может не подавать признаков жизни приостановленное дыхание, редкое сердцебиение.
There were no visible signs of entry.
Не было никаких явных признаков проникновения.
Only four people and no visible infants.
"олько четверо людей и никаких признаков детей вокруг.
Well... No visible signs of douchery --
Так... никаких признаков идиотизма...
There's no visible signs of foul play.
Нет никаких очевидных признаков насилия.
visible — видимых следов
There was no visible blood on the stairs we just came up or the hallway we just came out of.
Нет никаких видимых следов крови на лестнице, по которой мы только что поднялись или в коридоре, из которого мы только что вышли.
Right, no visible injuries.
Да, никаких видимых следов.
Well, no visible blood on any of the sharp implements.
Ну, нет видимых следов крови ни на одном из режущих инструментов.
The Goa'uld may enter through the mouth, leaving no visible scar.
Гоаулд может проникнуть и через рот, не оставив видимых следов.
Well, there would most definitely be a visible ground disturbance.
Определенно, должны быть видимые следы на земле.
visible — можно увидеть
They're only visible in the moonlight.
что их можно увидеть только в лунном свете.
Instead, he's visible only from one specific angle, which is why I can see him and no one else can.
Вместо этого, его можно увидеть только под определенным углом, вот почему его никто не видит, кроме меня.
Well, I hope it's visible in the real world and not just inside your head, because State Police aren't gonna move their perimeters based on a coded message — that only you seem to understand.
Надеюсь, вы его не выдумали, и его можно увидеть обычным глазом, потому что полиция штата не сдвинется из-за шифрованного послания, которое понятно только вам.
There's still bits and pieces that are visible. (gasps)
Тут есть кусочки, которые можно увидеть.
If it were visible in the night sky, it would be many, many times bigger than the moon.
Если бы ее можно было увидеть в ночном небе, мы бы увидели, что она намного, намного больше Луны.
visible — видимый свет
Red, orange, yellow, green, blue, indigo and violet, the visible light spectrum.
Красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий и фиолетовый — спектр видимого света.
Infrared and ultraviolet are quite close to the visible spectrum.
Инфракрасный и ультрафиолетовый очень близки к спектру видимого света.
Though a supernova is visually very, very bright, the visible light is only one percent of one percent of the total energy.
Сверхновая выглядит очень яркой, но видимый свет — всего один процент от 1 процента всей энергии.
I used an infrared camera and I excluded all the visible light.
Я использовала инфракрасную камеру и исключила весь видимый свет.
So, by using light outside of the visible spectrum and reversing the phase, we get this.
Так что, используя свет вне видимого спектра и в противоположной фазе, мы увидим это.