very still — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «very still»

very stillдвигайся

Very still, Emma.
Не двигайтесь, Эмма.
Now hold very still.
Теперь не двигайтесь.
All right, just stay very still.
Хорошо, просто не двигайтесь.
I need you to be very still, Jeannie.
Не двигайтесь, Дженни.
Lucas, listen to me.Stay very still.
Лукас, слушай меня. Не двигайся.
Показать ещё примеры для «двигайся»...
advertisement

very stillнеподвижно

I stand very still and my partner throws knives around me.
Стою неподвижно, а мой партнёр кидает ножи вокруг меня.
Please to keep very still.
Пожалуйста, держите их неподвижно.
Keep the hand very still. Excuse me.
Держи голову неподвижно.
Just sit very still, okay? Here we go.
Просто сиди неподвижно, ладно?
Remain very still.
Стоять неподвижно.
Показать ещё примеры для «неподвижно»...
advertisement

very stillспокойно

Now you just lie very still.
А теперь лежите спокойно.
Stay very still.
Стой спокойно.
Stand very still!
Стой спокойно.
How about instead of dunking, we go up to your office, And you lie very still while I go bananas all over you?
Может вместо данков, давай поднимемся к тебе в кабинет, где ты спокойно полежишь, а я тебе кое-что приятное сделаю?
Now, I need you to stay very still.
Теперь, вы должны сидеть спокойно.
Показать ещё примеры для «спокойно»...
advertisement

very stillочень спокойно

Be very still.
Стой очень спокойно.
Be very still, G.
Очень спокойно, Джи.
Okay, I need you to stay very, very still for a couple of seconds.
Постой очень, очень спокойно пару секунд.
I want you to stay very still.
Ты должна лежать очень спокойно.
Stay very still, mate.
Стой очень спокойно, приятель.
Показать ещё примеры для «очень спокойно»...

very stillзамрите

Both of you keep very still.
Вы оба замрите.
Everybody keep very still.
Замрите все.
Uh, I'm gonna need you to stay very still.
А теперь замрите.
All right, ma'am, please hold very still.
Итак, мэм. Пожалуйста, замрите.
Now, we'll need to be very still.
А теперь вы должны замереть.
Показать ещё примеры для «замрите»...

very stillтихо

You lie very still and close your eyes.
Нужно лежать тихо и закрыть глаза.
Now we're going to do our best to sit very still.
Теперь мы постараемся сидеть тихо.
I get very quiet and very still.
Иду туда, где тихо и спокойно
"It was very still except for the tree-toads and the frogs in the brook peeping mournfully, and every little while
"Было тихо, только жабы и лягушки квакали в болоте.
— You were very still.
— Ты была такой тихой.
Показать ещё примеры для «тихо»...

very stillшевелись

Deep breath, stay very still.
Дышите глубоко и не шевелитесь.
Now, very still.
А теперь не шевелитесь.
Now hold very still, okay?
А теперь не шевелись, хорошо?
Very still...
Не шевелись.
Very still.
Только не шевелись.
Показать ещё примеры для «шевелись»...

very stillочень неподвижно

Hold this very, very still.
Держи здесь очень неподвижно.
Hold very still.
Держись очень неподвижно.
Very still.
Oчень, очень неподвижно.
That's if you stay very still and say your prayers.
Только если ты будешь очень неподвижным И помолись.
— Be very, very still.
Будь очень,очень неподвижной