very private — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «very private»

very privateочень личное

I think it is a very private matter.
Я думаю, это очень личное дело.
Elaine, can I just explain something to you very privately.
Элейн, можно я объясню тебе что-то очень личное.
I swear. It must be something very private that must be kept secret.
Клянусь, Антуан, это что-то очень личное, никому нельзя рассказывать.
This is very private.
Это очень личное.
Please, just try to understand that for our people it is a very private matter.
Пожалуйста, поймите, что для нашего народа это очень личное.
Показать ещё примеры для «очень личное»...
advertisement

very privateочень скрытный

Danesh... he is a very private man.
Данеш... он очень скрытный человек.
I am a very private person. You know that.
Ты же знаешь, я очень скрытный.
He's a very private man.
Он — очень скрытный человек.
— I'm a very private person.
— Я очень скрытный человек.
Pete's a very private person.
Пит очень скрытный.
Показать ещё примеры для «очень скрытный»...
advertisement

very privateочень закрытый

Alas, her husband, a very private man, was not.
Алас, ее муж, очень закрытый человек, был против.
I am a very private person.
Я очень закрытый человек.
Nolan is very private.
Нолан очень закрытый.
— Jerry's a very private person.
— Джерри очень закрытый человек.
— Because Emily's a very private person.
— Потому что Эмили — очень закрытый человек.
Показать ещё примеры для «очень закрытый»...
advertisement

very privateочень частный

A very private tutor, aren't you? Sit down.
Очень частный репетитор, так?
It's very private.
Очень частный.
We're an appointment-only private bank and safe-deposit company — very exclusive, very private.
Здесь депозитарий, и мы работаем с клиентами строго по договоренности. Не просто частный. Очень, очень частный и эксклюзивный.
Very private, invite only, Silk Road kind of stuff.
Это очень частная, только-по-приглашениям штука.
Elisabeth was very private, and it should remain so.
Елизавета была очень частной, и она должна оставаться таковой.
Показать ещё примеры для «очень частный»...

very privateбыл очень замкнутым

Miguel was a very private man.
Мигель был очень замкнутым.
Charles was a very private person whose only secret was that he loved other men.
Чарльз был очень замкнутым, и его единственным секретом была любовь к мужчинам.
He's a very private person and I respect that.
Он был очень замкнутым, а я не лезла к нему.
Lisbeth is a very private person.
Элизабет очень замкнутый человек.
Eddie's a very private man.
Эдди очень замкнутый человек.
Показать ещё примеры для «был очень замкнутым»...

very privateочень уединённое

Very private.
Очень уединённо.
It's very private.
Там очень уединенно.
Very private.
Очень уединённая.
It's very private.
Очень уединённая.
It's very private.
Место очень уединённое.
Показать ещё примеры для «очень уединённое»...