vanished from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «vanished from»

vanished fromисчезает из

The same Emile Winkleman, beard and all, vanishes from the charity hospital. And with him, a magnificent sum of money belonging to the state.
Эмиль Винкельман исчезает из больницы, прихватив с собой крупную сумму, принадлежащую государству.
At high enough density, the star winks out and vanishes from our universe leaving only its gravity behind.
При достаточно высокой гравитации звезда гаснет и исчезает из нашей вселенной, оставляя только свою гравитацию.
After a few moments of comfort, he vanishes from sight into the wintry world from which he came.
Лишь на мгновенье ощутив уют, ...он исчезает из виду в холодном мире, из которого и пришел.
A jewel vanishes from a locked and guarded safe, which we all know is impossible.
Реликвия исчезает из запертого и охраняемого сейфа, чего, как нам известно, быть не может.
Our file isn't the first to vanish from a court or police station and it won't be the last!
Наша папка — не первое, что исчезает из здания суда и кабинета комиссара. Не первое, и не последнее.
Показать ещё примеры для «исчезает из»...
advertisement

vanished fromисчез из

He simply vanished from our lives in silence.
Он просто тихо исчез из нашей жизни.
After you cut those new promos, Dr Frank on KTLK practically vanished from the radio.
После того, как ты сделала эти новые промо-записи, доктор Фрэнк с КТЛК практически исчез из радио-эфира.
At that point he seemed to have vanished from history, until I found this.
На этом моменте он почти исчез из истории, пока я не обнаружил это.
The Russian vanished from Holland.
Русский исчез из Голландии.
— The night Hank vanished from Carlinville.
В ней Хэнк Палмер исчез из Карлинвилля.
Показать ещё примеры для «исчез из»...
advertisement

vanished fromпропала

And at some point yesterday, he vanished from his hotel room.
Вчера днем... Он пропал из гостиничного номера.
Since baby-Jesus thief there slowed a bullet with his neck the blue stuff's vanished from town, okay?
Становится интереснее. С того момента как воришка Маленький Иисус остановил пулю своей шеей, синий материал пропал из города, уловили?
Where exactly do you suppose Carol Anne was playing when she vanished from sight?
Где именно, по-вашему, играла Кэрол Энн, когда пропала?
But she'd vanished from that day.
Но она так и пропала.
And she vanished from the map.
И пропала из моего поля зрения.
Показать ещё примеры для «пропала»...