used to inform on you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «used to inform on you»

used to inform on youстучащего на вас

An old friend who used to inform on you to the F.B.I...
Старого друга, стучащего на вас в ФБР...
And old friend who used to inform on you to the FBI...
Старого друга, стучащего на вас в ФБР...
An old friend who used to inform on you to the FBI...
Старого друга, стучащего на вас в ФБР...
...an old friend who used to inform on you to the fbi...
старого приятеля, стучащего на вас в ФБР...
An old friend who used to inform on you to the F.B.I. -
старого приятеля, стучащего на вас в ФБР...
Показать ещё примеры для «стучащего на вас»...
advertisement

used to inform on youстучал на вас

An old friend who used to inform on you to the F.B.I. -
старого приятеля, который стучал на вас в ФБР...
An old friend who used to inform on you to the F.B. I... You know spies. Bunch of bitchy little girls.
старого приятеля, который стучал на вас в ФБР... — Ты же знаешь этих шпионов — кучка стервозных девчонок.
An old friend who used to inform on you to the FBI... You know spies... a bunch of bitchy little girls.
старого приятеля, который стучал на вас в ФБР... — Ты же знаешь этих шпионов — кучка стервозных девчонок.
an old friend who used to inform on you to the FBI...
старого приятеля, который стучал на вас в ФБР...
An old friend who used to inform on you to the FBI...
...с давним приятелем, который стучит на тебя в ФБР
Показать ещё примеры для «стучал на вас»...
advertisement

used to inform on youпостукивает на тебя

An old friend who used to inform on you to the fbi... you know spies -— a bunch of bitchy little girls.
Давнего товарища, который постукивает на тебя в ФБР... — Шпиёны эти, что с них взять — кучка стервозных недотрог.
An old friend who used to inform on you to the FBI... you know spies -a bunch of bitchy little girls.
Давнего товарища, который постукивает на тебя в ФБР... — Шпиёны эти, что с них взять — кучка стервозных недотрог.
An old friend who used to inform on you to the fbi... you know spies --a bunch of bitchy little girls.
Давнего товарища, который постукивает на тебя в ФБР... — Шпиёны эти, что с них взять — кучка стервозных недотрог.
An old friend who used to inform on you to the FBI.
Давнего товарища, который постукивает на тебя в ФБР...
... an old friend who used to inform on you to the FBI...
Давнего товарища, который постукивает на тебя в ФБР...
Показать ещё примеры для «постукивает на тебя»...