used to inform — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «used to inform»

used to informстучащего

An old friend who used to inform on you to the F.B.I...
Старого друга, стучащего на вас в ФБР...
And old friend who used to inform on you to the FBI...
Старого друга, стучащего на вас в ФБР...
An old friend who used to inform on you to the FBI...
Старого друга, стучащего на вас в ФБР...
...an old friend who used to inform on you to the fbi...
старого приятеля, стучащего на вас в ФБР...
An old friend who used to inform on you to the F.B.I. -
старого приятеля, стучащего на вас в ФБР...
Показать ещё примеры для «стучащего»...
advertisement

used to informстучал на

An old friend who used to inform on you to the F.B.I. -
старого приятеля, который стучал на вас в ФБР...
An old friend who used to inform on you to the F.B. I... You know spies. Bunch of bitchy little girls.
старого приятеля, который стучал на вас в ФБР... — Ты же знаешь этих шпионов — кучка стервозных девчонок.
An old friend who used to inform on you to the FBI... You know spies... a bunch of bitchy little girls.
старого приятеля, который стучал на вас в ФБР... — Ты же знаешь этих шпионов — кучка стервозных девчонок.
...An old friend who used to inform on you to the fbi...
...старому другу, который стучал на тебя в ФБР...
an old friend who used to inform on you to the FBI...
старого приятеля, который стучал на вас в ФБР...
Показать ещё примеры для «стучал на»...
advertisement

used to informпостукивает на

An old friend who used to inform on you to the fbi... you know spies -— a bunch of bitchy little girls.
Давнего товарища, который постукивает на тебя в ФБР... — Шпиёны эти, что с них взять — кучка стервозных недотрог.
An old friend who used to inform on you to the FBI.
Давнего товарища, который постукивает на тебя в ФБР...
An old friend who used to inform on you to the FBI... you know spies -a bunch of bitchy little girls.
Давнего товарища, который постукивает на тебя в ФБР... — Шпиёны эти, что с них взять — кучка стервозных недотрог.
An old friend who used to inform on you to the fbi... you know spies --a bunch of bitchy little girls.
Давнего товарища, который постукивает на тебя в ФБР... — Шпиёны эти, что с них взять — кучка стервозных недотрог.
... an old friend who used to inform on you to the FBI...
Давнего товарища, который постукивает на тебя в ФБР...
Показать ещё примеры для «постукивает на»...