use your power — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «use your power»

use your powerиспользовать свои силы

Maybe you could use your powers to...
Возможно, ты мог бы использовать свои силы на...
It keeps me from using my powers.
Благодаря этому я не могу использовать свои силы.
Look, I never wanted to use my powers.
Слушай, я никогда не хотел использовать свои силы.
Trace amounts of lead are released into my bloodstream and keeps me from using my powers.
Небольшое количество свинца запускается в мою кровь благодаря чему я не могу использовать свои силы.
Ooh. Do you really wanna use your powers for evil?
Ты действительно хочешь использовать свои силы во зло?
Показать ещё примеры для «использовать свои силы»...
advertisement

use your powerиспользовать свои способности

How could you use your powers to betray me like that?
Как ты мог использовать свои способности против меня?
Captured, then forced to use their powers to hunt the rest of us down.
Схвачены, затем вынуждены использовать свои способности для поимки остальных из нас.
You figured out how to use your powers to survive, but the real world is filled with dark, warped, cunning individuals, son.
Ты научился использовать свои способности, чтобы выживать, но реальный мир наполнен темными, деформированными и хитрыми индивидуумами, сынок.
You can use your powers to keep him in check.
Ты сможешь использовать свои способности, чтобы держать его в узде.
After I started using my powers to help people, these two brothers in suits showed up. And since I wouldn't join them, they're trying to destroy me.
После того как я начал использовать свои способности чтобы помогать людям появились эти два брата в костюмах и поскольку я не присоединился к ним, они пытаются уничтожить меня.
Показать ещё примеры для «использовать свои способности»...
advertisement

use your powerиспользовать свою власть

Use your power.
Используй свою власть.
Use your power to transform me back to my evil self.
Используй свою власть, чтобы превратить меня опять в злюку.
I normally don't make requests like this, but can't you use your power this time?
но в этот раз используй свою власть.
You're a powerful man, Bill. You can use your power to help him get out of prison instead of letting him twist in the wind while you capitalize off of his, um...
Ты влиятельный человек, используй свою власть, чтобы вытащить бедолагу из тюрьмы, вместо того, чтобы гноить его там, а самому наживаться на его...
He even asked God, he begged him to let him off the hook, to use his powers to fix it, to make it all go away.
Он даже обращался к Господу, просил его помочь ему выкрутиться, использовать свою власть, чтобы решить все это.
Показать ещё примеры для «использовать свою власть»...
advertisement

use your powerпользоваться своими силами

She hasn't yet been taught how to use her powers.
Она еще не научилась пользоваться своими силами.
I thought they wanted to teach me how to use my powers, train me to get faster, but they didn't come here to help me.
Я думал, они хотят научить меня пользоваться своими силами, тренировать меня, чтобы я стал быстрее, но они пришли не для того, чтобы помогать мне.
Barry, you don't know how to use your powers.
Барри, ты не знаешь, как пользоваться своими силами.
You can't use your powers too much.
Нельзя слишком часто пользоваться силой.
Sometimes I use my powers for good.
Иногда я пользуюсь своей силой по полной.
Показать ещё примеры для «пользоваться своими силами»...

use your power-используй силу

Using his power to feed its own.
Его силы, чтобы восстановить свои.
Whis, use your powers to find it.
найди его своей силой.
I'm not sure about using my powers to catch a little boy.
Я не уверена, что моя сила будет действовать против маленького мальчика.
You got a guard in the lobby and two agents out front so don't draw their attention by using your powers.
Один охранник в холле и двое снаружи, так что не привлекайте внимания своими силами.
Using our powers?
Свои силы?
Показать ещё примеры для «-используй силу»...

use your powerприменять свои способности

You said not to use our powers.
Но ты говорила, нам нельзя применять свои способности.
And when you do, you will learn to use your powers To do good things in the world.
И когда ты это сделаешь, ты научишься применять свои способности на благо этого мира.
She used her power on you, didn't she?
Она применяет свою способность на тебе, не так ли?
You don't need to use your power on me.
Тебе не нужно применять ко мне свою способность.
And don't even think about using your power to fix this.
И не смей применять свою способность, чтобы все исправить.