us in time — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «us in time»
us in time — в своё время
Whether or not they got it in time I'm afraid they don't know that either.
И не упущено ли время, боюсь, они тоже не знают.
It will be explained to you in time.
Все будет вам объяснено, со временем.
If I am captured... oh, I'll just have to hope that you're successful and you find me in time.
Если меня схватят... ох, я просто буду надеяться, что вам повезло и вы найдёте меня со временем.
We'll never stop it in time!
Мы не когда не остановим это во время!
All things will readjust themselves in time.
Всё наладится в своё время.
advertisement
us in time — вовремя
Madame Duclos swore to me that your gown will be finished and delivered to you in time.
Мадам ДюКлос сказала, что твое платье будет готово и доставлено вовремя.
Yes, thank heavens I got you in time.
Да, слава небесам, мы пришли вовремя.
They'll notify you where it is, notify you in time, if I'm back with the money at 1:30.
Он скажет вам, где она. Скажет вовремя, если я вернусь с деньгами в 1:30.
It'll never reach him in time.
Он не придет вовремя.
We rescued him in time from being murdered.
— Мы спасли его вовремя от смерти.
Показать ещё примеры для «вовремя»...
advertisement
us in time — успеть
You know, Candy, we might not have got here in time after all.
Знаешь, Кэнди, мы ведь могли и не успеть.
We were afraid we wouldn't get here in time.
— Куда не успеть?
The Doctor said he could do it in time.
Доктор сказал, что успеет.
You angel, to get here in time for lunch.
Ты просто ангел, что успел к ланчу!
You'll never make it in time. We leave in half an hour.
Вы не успеете, мы отбываем через пол-часа.