up the price — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «up the price»

up the priceцену

Is it a fad or talent that drives up the price?
Цену накручивают за причуды или талант?
Bless the grocer for this wonderful meat... the middleman who jacked up the price... and let's not forget the humane but determined boys over at the slaughterhouse.
Восславим торговца за это чудесное мясо, посредника, поднявшего цену, и гуманных, но решительных работников скотобойни.
It's nice to deal with you, — you don't jack up the price shake on it.
А с тобой приятно иметь дело, — ты цену не заламываешь. По рукам.
He's trying to jack up the price to increase his cut.
Он пытается набить цену, чтобы увеличить свою долю.
That's what The Bishop does. If his pattern holds, first he takes out the competition, creates aa shortage, drives up the price.
Это то, что делает Бишоп работая по схеме, сначала он избавляется от конкуренции, создает нехватку, завышает цену.
Показать ещё примеры для «цену»...
advertisement

up the priceподнять цену

Get us addicted, then jack up the price!
Вызвать привыкание и поднять цену!
Someone had the brokers pump up the price and then sold high, because they knew that the bill was gonna pass and kill Tritak.
Кто-то дал указание брокерам поднять цену акций и затем продать по высокой цене, потому что они знали, что с принятием законопроекта Трайтак пойдёт ко дну.
It was so easy for her to get this money, so I figured, why not up the price to 50 grand?
Она так легко достала деньги, что я подумал, почему бы не поднять цену до 50 штук?
We should up the price.
Мы должны поднять цену.
He's trying to Jack up the price to increase his cut.
Он пытается поднять цену, чтобы увеличить свою долю.
Показать ещё примеры для «поднять цену»...
advertisement

up the priceвзвинтить цену

He wanted to drive up the price.
Он хотел взвинтить цену.
And you're here to pit us against each other just to jack up the price.
Ты пришёл, чтобы столкнуть нас лбами и взвинтить цену.
So we can hoard them, jack up the price, and fleece desperate schmucks who can't tell their kids no.
Мы сможем их скупить, взвинтить цену и ободрать несчастных тупиц, которые не могут отказать своим детям.
You know, Barbara... the Arabs have decided to jack up the price of oil another 20 percent.
Представляешь, Барбара... арабы решили взвинтить цену на нефть ещё на 20%.
What are we supposed to do, jack up the price of yarn?
И что мы должны делать, взвинтить цену на упряжки?
Показать ещё примеры для «взвинтить цену»...