up the ladder — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «up the ladder»
up the ladder — по лестнице
Up the ladder.
По лестнице.
But it leaves a lot of open territory. Get up the ladder.
— Давай, лезь по лестнице.
Being up a ladder wears your legs out, keeping yourself steady.
От ходьбы по лестнице устают ноги, зато поддерживаете себя в форме.
Ran that up the ladder a couple of times, got no traction at all.
Небольшая пробежка по лестнице, и тяги как не бывало.
I already washed it down after I dropped it climbing up the ladder.
Я уже ее смочил, когда мыл, после того, как уронил, забираясь по лестнице.
Показать ещё примеры для «по лестнице»...
advertisement
up the ladder — подняться по лестнице
Spin the Wheel to go up the Ladder of Chance.. through the Rainbow Ring to the Golden Monkey.
Вращаешь Колесо Увечий, чтобы подняться по Лестнице Удачи проходишь мимо Глиняной Хижины через Радужное Кольцо, чтобы поймать Золотую Обезьяну.
Move up the ladder.
Подняться по лестнице.
Sheriff, would you mind going up the ladder for me?
Шериф, не могли бы вы подняться по лестнице для меня?
Uh, c-c-can you make it up the ladder?
Сможешь подняться по лестнице?
Sir, can you make it up the ladder?
Сэр, можете подняться по лестнице?
Показать ещё примеры для «подняться по лестнице»...
advertisement
up the ladder — вверх по лестнице
Up the ladder, step by step, so slowly.
Вверх по лестнице, по ступеньке, потихоньку.
Just go up the ladder.
Лезь вверх по лестнице.
I was kind of hoping I could just climb up the ladder and magically fill in all the lost time.
Я как-то надеялась, что смогу просто залезть вверх по лестнице и... волшебно заполнить всё потерянное время.
Go up the ladder.
Вверх по лестнице.
Up the ladder!
Вверх по лестнице!
Показать ещё примеры для «вверх по лестнице»...
advertisement
up the ladder — по карьерной лестнице
And I think they got it in their heads that it was time for you to move up the ladder.
Я полагаю, они вбили себе в голову, что пришло время для вас продвигаться по карьерной лестнице.
If, in due course, Nurse Lee, you wanted to come back here and start working your way up the ladder, I'd be very pleased to have you.
Сестра Ли, если в своё время вы захотите вернуться и начать продвигаться по карьерной лестнице, я с удовольствием вас приму.
I figured I'd grab a few headlines, move up the ladder.
Я думал, что попаду в заголовки и продвинусь по карьерной лестнице.
But that's the whole point of moving up the ladder, you get to think bigger, swim in a bigger pond.
Но в этом и есть вся суть продвижения по карьерной лестнице, ты сможешь мыслить по-крупному, сможешь поплавать в водоёме побольше.
I'm moving up the ladder.
Я двигаюсь по карьерной лестнице.