up in flames — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «up in flames»

up in flamesв огне

— Our troubles will go up in flames.
Наши проблемы сгинут в огне.
It's terrible to see places where I grew up going up in flames.
Страшно видеть места, где я вырос, в огне.
That's the smell of your theater going up in flames!
Это запах твоего театра, полыхающего в огне!
Good! You know, as long as my canapes don't go up in flames.
— Хорошо, знаешь, пока мои канапе не сгорят в огне.
Or otherwise, more than the bonfire is going up in flames.
Или иначе, нечто большое, чем чучело полыхнёт огнем.
Показать ещё примеры для «в огне»...
advertisement

up in flamesсгорел

The hex bag went up in flames.
Ведьмин мешочек сгорел.
Yes, I heard your house went up in flames.
Да, Я слышал, твой дом сгорел.
That's what you said just before the tent went up in flames!
Тоже самое ты говорил, когда сгорел наш шатёр!
I don't know what's going to happen, man, but I want to have my kicks before the whole shit house goes up in flames.
Я не знаю, что с нами будет дальше, чуваки, но я хочу оттянуться по полной, пока этот мышиный угол к чёртовой матери не сгорел. Идёт?
Doesn't explain why he was painted red before a house went up in flames.
Это не объясняет почему он был окрашен красной краской перед тем как его дом сгорел.
Показать ещё примеры для «сгорел»...
advertisement

up in flamesзагорелся

Well yeah but... his plane did go up in flames.
Но его самолет загорелся.
The van you hit went up in flames.
Фургон, в который вы врезались, загорелся.
he went up in flames, screaming and screaming.
Он загорелся и начал кричать... и кричать...
he torched his place and went up in flames with it.
Он поджог свой дом и загорелся сам.
One more move and everything will go up in flames.
Одно движение и все загорится!
Показать ещё примеры для «загорелся»...
advertisement

up in flamesвспыхнуло

Moments later, the building goes up in flames, and Avery thorpe is never heard from again.
Через мгновение, здание вспыхнуло, и больше об Эвери Торп никогда не слышали.
It quickly went up in flames.
Оно сразу вспыхнуло.
Not where you were jealous of her hairstyle or her dress went up in flames or she made a halfway decent shot with an arrow.
Не тогда, когда вы позавидовали её причёске не тогда, когда вспыхнуло её платье и не тогда, когда она напоказ стреляла из лука.
We got to talk to the captain before they all go up in flames.
Мы должны поговорить с капитаном до того, как все вспыхнет.
Yeah, for a second there, I thought the whole mine was gonna go up in flames.
Да, я на секунду испугался, что вся шахта вспыхнет.
Показать ещё примеры для «вспыхнуло»...