unwelcome — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «unwelcome»

/ʌnˈwɛlkəm/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «unwelcome»

unwelcomeнежелательно

He was unwelcome.
Он и был нежелательным.
De Vey's interest was an unwelcome distraction.
Заинтересованность Де Вея была нежелательным отвлечением внимания.
My tour of Britain was then interrupted by an unwelcome arrival.
Мой тур по Британии был затем прерван нежелательным прибытием
Unwelcome attention was being paid to the fugitives so you sent them to Mira on purpose.
Нежелательное внимание уделяется беглецам, вот вы и послали их на Майру.
As generous and unwelcome as that offer is, Millsy,
Предложение столь же щедрое, сколь нежелательное, Миллси.
Показать ещё примеры для «нежелательно»...
advertisement

unwelcomeнежеланным

Not to mention it makes you very unwelcome at parties.
После этого ты становишься нежеланным гостем на вечеринках.
Yeah, I guess I was, um, kind of an unwelcome surprise, but by the time I was kicking, she really wanted to meet me.
Да, я думаю я была, несколько нежеланным сюрпризом, но со временем, я была шокирована, она действительно искала встречи со мной.
Because you made him feel so unwelcome!
Потому что ты заставила его чувствовать себя нежеланным!
«made to feel unwelcome, unappreciated...» Same diff.
«дали почувствовать себя нежеланным, недооцененным...» Одно и то же.
When someone makes you feel unwelcome and creeped out in your own house, they're not good at their job!
Когда из-за кого-то ты чувствуешь себя нежеланным и напуганным в своем же доме, то этот человек так уж хорош в своей работе!
Показать ещё примеры для «нежеланным»...
advertisement

unwelcomeнеприятный

It is a very unwelcome actor on the cosmic scene.
Это — очень неприятный актер на космической сцене.
It is a very unwelcome actor in the cosmic scene.
Она — очень неприятный актер на космической сцене.
What an entirely unwelcome surprise.
Какой неприятный сюрприз.
— This is an unwelcome surprise.
— Какой неприятный сюрприз.
Niklaus. What an entirely unwelcome surprise. And what an entirely unsurprising welcome.
Никлаус какой неприятный сюрприз и какое предсказуемое приветствие
Показать ещё примеры для «неприятный»...
advertisement

unwelcomeрады

We will never believe that any man, woman or child is unwelcome in our beloved England because they were born in another country.
Мы отказываемся верить в то, что мужчине, женщине или ребенку не будут рады в нашей любимой Англии лишь по той причине, что они были рождены в другой стране.
His presence in Naples might be unwelcome.
Похоже, в Неаполе ему не рады.
And if you are not welcome, then I am not welcome, and I do not like to be unwelcome.
И если вам там не будут рады, значит, они не рады мне. А я не люблю, когда мне не рады.
I understand that my actions could lead you to feel a bit unwelcome, and I'll work on not being such a control freak.
Я понимаю, что из-за моего поведения тебе могло показаться, что тебе здесь не рады, и я постараюсь поменьше командовать.
Am I unwelcome here?
Мне здесь не рады?
Показать ещё примеры для «рады»...

unwelcomeнезваных

And the sound would haunt our unwelcome dreams.
И звук будет преследовать наших незваных мечты.
Thanks to it, we can now have the meeting with no unwelcome guests.
Благодаря ей мы сможем провести собрание без незваных гостей.
We had some unwelcome visitors last night.
ѕрошлой ночью у нас были незваные гости.
Mostly, I'm treated with a kind of a mild neglect... ... as if I were a stray dog or an unwelcome guest.
В основном ко мне относятся с легким пренебрежением, как к бродячей собаке или незваному гостю.
He is an unwelcome guest.
И он — незваный гость.