unwanted — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «unwanted»

/ʌnˈwɒntɪd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «unwanted»

«Unwanted» на русский язык переводится как «нежелательный» или «ненужный».

Варианты перевода слова «unwanted»

unwantedнежелательное

Free room and board, the occasional unwanted groping.
Бесплатное проживание и питание, случайные нежелательное ласки.
I draw unwanted attention being myself.
Оставаясь собой, я привлекаю нежелательное внимание.
Any unwanted attention?
Нежелательное внимание?
Seems my mug may have drawn some unwanted attention From the D.O.D.
Похоже, что моя личность могла привлечь нежелательное внимание со стороны Министерства Обороны.
Trolling around Little Beirut in the Jesus wagon might bring some unwanted attention. Yeah.
Кружение по маленькому Бейруту в фургоне Иисуса может привлечь нежелательное внимание.
Показать ещё примеры для «нежелательное»...
advertisement

unwantedненужной

I have been feeling a bit unwanted lately.
Я и впрямь в последнее время чувствовала себя какой-то ненужной.
Every week, they kick out a beautiful girl, making her feel unwanted and without self-esteem.
Каждую неделю они выгоняют красивую девушку, что заставляет её чувствовать себя ненужной и не уважать себя.
Well, it seems the boys had a cleansing sweat -— rid themselves of unwanted company.
Похоже, парни устроили себе баньку, чтоб освободиться от ненужной компании.
She felt unloved... unwanted.
Она чувствовала себя нелюбимой, ненужной...
I am so sorry if I ever made you feel unwanted.
Мне так жаль, если из-за этого ты чувствовала себя ненужной.
Показать ещё примеры для «ненужной»...
advertisement

unwantedнежеланный

There are places for unwanted babies like these, Queenie.
Есть места для нежеланных детей, вроде этого, Куинни.
Looking for more unwanted babies, are you?
Что, хочешь больше нежеланных детей?
I thought the safe haven law was so that women could leave unwanted babies in hospitals instead of leaving them in dumpsters.
Я думала, что «закон об убежище» был принят для того, чтобы женщины могли оставлять своих нежеланных младенцев в больницах, вместо того, чтобы оставлять их на помойке.
Getting rid of unwanted girlfriends?
Избавляешься от нежеланных подружек?
And she floated down past all the other... abused, unwanted, inconvenient women.
И она утонула, проплыв мимо остальных неудобных, нежеланных женщин.
Показать ещё примеры для «нежеланный»...
advertisement

unwantedлишнее

Stealing a TIE attracts unwanted attention.
Немедленно. Кража истребителя привлечёт лишнее внимание.
Our appetite for murder drew unwanted attention, forced us to run for decades at a time, and then got us imprisoned for 100 years.
Наша страсть к убийствам привлекала лишнее внимание, мы десятилетиями были в бегах, а потом попали в плен на 100 лет.
Don't wanna attract any unwanted attention.
Не стоит привлекать лишнее внимание.
Well, that shouldn't cause any unwanted attention.
Не будем привлекать лишнее внимание.
By making me feel unwanted.
Заставляя меня чувствовать себя лишней.
Показать ещё примеры для «лишнее»...

unwantedникому не нужен

I feel very alienated in America, very unwanted.
Я чувствовал себя очень отчужденно в Америке, словно я никому не нужен.
But now I know what it feels like to be completely unwanted like you.
Но теперь я понимаю, каково тебе: когда вообще никому не нужен.
All right? The feeling of being unwanted, not good enough?
Чувства, что я никому не нужен, что ничего не стою.
Advance the schedule by twelve minutes. Let's do it while there's a chance that Shinji's still alive. Father, am I unwanted?
Начнем операцию на двенадцать минут раньше... что Синдзи жив... я тебе не нужен?
'Cause I live in fear. That if I let up for a moment, I will remember that I am unwanted.
Потому что я живу в страхе, что если я хоть на секунду остановлюсь, я вспомню, что я не нужен.
Показать ещё примеры для «никому не нужен»...

unwantedнезваных

— And that's how you keep out unwanted visitors.
— Вот как надо выгонять незваных посетителей.
That's to keep out unwanted guests.
От незваных гостей.
On a brighter note, there have been zero unwanted houseguests since last week's craziness.
Более яркий пример. У нас не было незваных гостей с прошлой сумасшедшей недели..
Some of Roxanne's clients mentioned she had a problem with an unwanted voyeur.
— (лив) Некоторые клиенты РоксАнны упоминали, что у неё были проблемы с незваным вуайеристом.
Looks like we had an unwanted visitor in the house last night.
Похоже, у нас в доме этой ночью были незваные гости.
Показать ещё примеры для «незваных»...