нежеланный — перевод на английский

Варианты перевода слова «нежеланный»

нежеланныйunwanted

Из-за несчастного случая мы взяли на борт еще одного нежеланного пассажира.
Due to an unfortunate accident, we have taken aboard another unwanted passenger.
Простите, здесь никого нет, кроме самого нежеланного человека в ФБР.
Sorry, nobody down here but the FBI's Most Unwanted.
Наверное, какие-то молодые родители, испуганные подростки, таким вот способом избавились от нежеланной беременности.
Some young parents, probably scared kids, disposed of an unwanted birth.
Надеюсь, ты не стал чувствовать себя нежеланным гостем.
I hope I haven't made you feel unwanted.
Был ли это поцелуй или укус, желанный, нежеланный, что пользы от такого спора?
Whether it was a kiss or a bite, wanted, unwanted, what is served by making such an issue of it?
Показать ещё примеры для «unwanted»...

нежеланныйnot wanted

Я знаю, что я здесь нежеланный гость.
I know quite well, you fellas, I'm not wanted here.
— И я не останусь там, где я нежеланна.
And I don't stay where I'm not wanted.
Я понимаю, когда я нежеланный гость.
I can see when I'm not wanted.
Женщина должна знать, когда она нежеланна.
— Okay, well, a woman should know when she's not wanted.
Я вижу, что я здесь нежеланна.
I can see I'm not wanted here.
Показать ещё примеры для «not wanted»...

нежеланныйunwelcome

Аы имеете ввиду, что здесь все гости нежеланные.
What you mean is that all visitors are unwelcome.
Это заставляет меня чувствовать себя нежеланным гостем.
It makes me feel unwelcome.
Во-первых, вы появляетесь незваные и нежеланные, и требуете короткого пути через наше пространство.
First, you arrive uninvited and unwelcome, requesting a shortcut through our space.
Пористые бисквиты — нежеланный гость на территории свежих кексов.
Spongy biscotti is an unwelcome trespasser into madeleine territory.
После этого ты становишься нежеланным гостем на вечеринках.
Not to mention it makes you very unwelcome at parties.
Показать ещё примеры для «unwelcome»...

нежеланныйnot welcome

— Марни здесь больше нежеланный гость.
Marnie's not welcome here anymore.
Похоже, что здесь ты нежеланный гость, братишка.
You're not welcome here.
Он нежеланный гость.
He's not welcome.
Я знаю, что я ... я нежеланный гость здесь, но я слышал, что был несчастный случай в ЛуторКорп, и я хотел убедиться, что ты в порядке.
I haven't forgotten. I know I'm... I'm not welcome here, but I heard there was an accident at Luthorcorp, and I wanted to be sure you were all right.
Джейн, ты здесь нежеланный гость.
You are not welcome here, Jane.
Показать ещё примеры для «not welcome»...

нежеланныйunwanted babies

Есть места для нежеланных детей, вроде этого, Куинни.
There are places for unwanted babies like these, Queenie.
Что, хочешь больше нежеланных детей?
Looking for more unwanted babies, are you?
Их нужно обучать скромности и благопристойности, или общество потонет в усиливающемся потоке нежеланных детей.
They have to be taught modesty and decency or society will be drowned in a rising tide of unwanted babies.
Вы заботитесь о нежеланных детях?
You take unwanted babies into care?