until i say — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «until i say»

until i sayпока я не скажу

I have no idea, my child, but until I say otherwise, we continue the search.
Понятия не имею, дитя мое, но пока я не скажу иначе, мы будем искать.
Nobody goes out, nobody comes in until I say so.
Никто не выходит, никто не входит, пока я не скажу.
Not until I say.
Пока я не скажу.
C.J., nothing to the press until I say.
Сиджей, никакой информации прессе, пока я не скажу.
— Nothing is hostile until I say it is.
— Ничего враждебного, пока я не скажу.
Показать ещё примеры для «пока я не скажу»...
advertisement

until i sayпока я не разрешу

None of you go near lisa or the baby until I say so.
Никто из вас не окажется рядом с Лизой или ребенком, пока я не разрешу этого.
Do not let them cross the threshold until i say so.
Не пускай их за порог, пока я не разрешу.
Nobody leaves here, nobody empties their bladder or evacuates their bowels until I say so.
Никто отсюда не уходит, Никто не мочится и не опорожняет кишечник, пока я не разрешу.
You should not drive until I say so.
Так, за руль пока не садись, пока я не разрешу.
No one accesses files until I say so.
— Все равно закрой. Никто не получит доступ к файлам, пока я не разрешу.
Показать ещё примеры для «пока я не разрешу»...
advertisement

until i sayпока ты не согласишься

Whatever it takes-— until you say yes.
Всё подряд, пока ты не согласишься.
Until you say okay.
В один прекрасный день. пока ты не согласишься.
No, not until you say yes.
Нет, пока ты не согласишься.
Let's not dwell on the details.It hurt.Plus,I'm going to keep bugging you until you say yes anyway.
Давай не переходить к деталям. Это не важно. Плюс, я буду доставать тебя, пока ты не согласишься.
No, I'm boycotting the place until you say yes.
[ГРЭМ] Нет, я объявляю бойкот! Пока ты не согласишься.
Показать ещё примеры для «пока ты не согласишься»...
advertisement

until i sayпока я не решу

Your ass is mine until I say otherwise.
Ты в моем распоряжении, пока я не решу иначе.
And he needs to stay a John Doe until I say otherwise.
Будет неопознанным, пока я не решу по-другому.
Hold off on that Gus guy until I say.
Придержи пока своего Гаса, пока я не решу.
And you're in until I say otherwise.
И ты в деле, пока я не решу иначе.
You're not leaving here until I say so.
Ты никуда не пойдёшь, пока я не решу, что можно.
Показать ещё примеры для «пока я не решу»...