unless — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «unless»

/ənˈlɛs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «unless»

«Unless» на русский язык переводится как «если не», «пока не», «за исключением».

Варианты перевода слова «unless»

unlessисключением

My conscience is clear. Unless I am not a good host.
Я не могу винить себя ни в чём, за исключением того, что я плохой хозяин.
Dinner dances do not commence until September unless by special arrangement.
Танцевальные вечера у нас начинаются только в сентябре, за исключением специально организованных.
You don't even have a friend, unless it's Hank Teagle.
У тебя даже нет друзей, за исключением Хэнка Тигля.
I never like to see anybody drink alone, unless it's me.
Не люблю, когда кто-то пьёт в одиночку. За исключением себя.
Unless he's a drooling vegetable, but I think that's only common sense.
За исключением того, что он, пока лишь слюнявый овощ... и это то последнее, что он умеет делать.
Показать ещё примеры для «исключением»...
advertisement

unlessможет

Unless you want her.
Может, заберёшь её?
Unless you prefer her.
Может, её хочешь.
Unless somebody is lying, Higgins.
А может быть, кто-то просто лжет, Хиггинс.
Unless it was the devil doing us all a favor.
Может быть, она сама это сделала. Или сам Дьявол сделал это.
Unless you have something more to add.
Может быть, Вы еще что-то вспомните?
Показать ещё примеры для «может»...
advertisement

unlessесли конечно

Not unless Kirov was collaborating in a piece of fabrication.
Нет, если конечно Киров не участвовал в процессе ее подготовки.
Tomorrow, I want waffles, too, unless the police have taken you.
Треска? ! Завтра, если конечно тебя не схватит полиция, я бы хотела на завтрак вафли!
Since I recommended it, you needn't hesitate, unless you plan on giving up the yakuza world.
Раз я тебя рекомендовал, тебе не следует стесняться, если конечно же ты не решил вдруг уйти из мира якудза.
Unless there's something else you want?
Если конечно есть, что-то еще, что ты хочешь?
It'll be a tragedy, unless it happens during a dance number.
Это будет трагедия! Если конечно, это не произойдет во время танцевальной паузы.
Показать ещё примеры для «если конечно»...
advertisement

unlessслучае

No, unless directed by an outside agency, matter transmuted to energy will merely dissipate at random.
— Нет, в случае отсутствия контроля со стороны внешней силы материя, превращенная в энергию, рассеется.
That is, unless the world pays us a hefty ransom.
В этом случае мир точно заплатит нам. Вообще-то это уже произошло.
Unless?
В случае?
Unless the Chinese Trade Agreement dies on the table.
В случае подписания торгового соглашение с Китаем.
Unless I'm neither of those two.
В случае если меня вообще коснется хотя бы одно из двух.
Показать ещё примеры для «случае»...

unlessхочешь

Unless, you want me to assure him that everything is all right.
Хочешь, я скажу ему, что все в порядке.
Not unless you asked.
Ты же хочешь.
Unless you don't want me as a mom?
Хочешь, я буду твоей мамой?
Unless you, Commodore Stocker, have something you would like to add.
Вы хотите что-нибудь сказать, коммодор Стокер?
We've seen everything now, unless you want to see the barn?
Может, вы хотите посмотреть сарай? Нет, этого достаточно.
Показать ещё примеры для «хочешь»...

unlessдо тех пор пока

Not unless we want it to be.
Нет, до тех пор пока мы сами не захотим этого.
Don't you see I can't, unless you are willing to give back everything else?
Вы не понимаете, что не могу, до тех пор пока вы не готовы вернуть всё остальное?
Unless he has information we can use, I don't wanna see him again.
До тех пор пока у него не будет полезной информации, я не желаю его видеть.
Unless it was necessary for them to be somewhere else.
До тех пор пока не возникнет необходимость... оказаться где то ещё.
Well, tell whoever it is that I can't take any of this seriously unless I know who I'm talking to.
Ладно, кто бы это ни был, я не буду принимать это всерьёз до тех пор пока не узнаю с кем говорю.

unlessнеобходимости

Take some men, and keep your damn guns holstered, unless you have no choice.
Возьмите людей и стреляйте лишь по необходимости.
Don't kill anyone unless absolutely necessary.
Никого не убивать без необходимости.
Maybe, but I don't want to do that unless we absolutely have to.
Возможно, но я не хочу делать это без необходимости.
Don't shoot unless you have to!
Не стреляйте без необходимости!
Don't go out in the streets unless you have to.
Не выходите на улицы без необходимости.