unhappy with me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «unhappy with me»

unhappy with meнесчастен со мной

I had no idea you were so unhappy with me.
Я не представляла, что ты так несчастен со мной.
— If you're unhappy with me I can leave.
— Если ты несчастен со мной я могу уйти.
She's unhappy with you!
— Она несчастна с тобой!
Clearly you've been unhappy with me.
Ты была несчастна со мной.
He would be cataclysmically unhappy with you and unable to work out why.
Он будет катастрофически несчастен с тобой, и даже не сможет понять, почему.
Показать ещё примеры для «несчастен со мной»...
advertisement

unhappy with meнесчастливая ты была со мной

There goes a woman who's unhappy with her partner.
А вот едет женщина которая несчастлива со своим партнером.
He's got this idea I'm unhappy with my new partner.
Он подумал, что я несчастлив с моим новым партнёром.
She was really unhappy with him.
Она действительно была с ним несчастлива.
The problem is also that... you can't see that we are so different, that I'm unhappy with your reality and you are with mine.
А в том, что... ты не видишь, что мы такие разные, что я несчастлива в твоей реальности, а ты — в моей.
Athos, do you think Vale is unhappy with me?
Атос, ты думаешь, Валя со мной несчастлива?
Показать ещё примеры для «несчастливая ты была со мной»...
advertisement

unhappy with meнедовольна нашей

I am very unhappy with you.
Я весьма недовольна тобой.
She's very unhappy with you, Ben.
Она очень недовольна тобой, Бен.
— Hey, Warren, if you're unhappy with me...
Слушайте, Уоррен, если вы мной недовольны...
Look. I know you've been unhappy with me lately.
Лори, я знаю, в последнее время вы мной недовольны.
We knew the warrior caste was unhappy with our activities.
Мы знали, что каста воинов недовольна нашей деятельностью.
Показать ещё примеры для «недовольна нашей»...
advertisement

unhappy with meне устраивало в нашей

Okay, if you're unhappy with our arrangement...
— Если тебя не устраивает наш договор...
Every year, a few officers are unhappy with their postings and they call up here to complain.
Каждый год находятся те, кого не устраивают их новые должности, и они заявляются сюда с жалобами.
But if you're unhappy with your salary or position... then I suggest you seek employment elsewhere. With all due respect...
Однако если тебя не устраивает твоя зарплата или должность, ты волен найти себе другую работу.
We promise, anything you're unhappy with we will rectify. Immediately.
Мы обещаем, в будущем всё что вас будет не устраивать, будет исправляться немедленно.
But if you're unhappy with my methods, Maybe you should parcel out the job to someone else. I Don't accept resignations.
Но если вас не устраивают мои методы, возможно, вам стоит поручить эту работу кому-нибудь другому.
Показать ещё примеры для «не устраивало в нашей»...

unhappy with meне нравится

Oh, are you unhappy with my performance?
О, тебе не нравится, что я делаю?
Are you unhappy with my work?
Вам не нравится, как я работаю?
He's unhappy with his situation.
Ему не нравится ситуация.
I don't think you've spoken to a single person who's unhappy with my job performance.
Я не думаю, что вы разговаривали с кем-то, кому не нравиться моя профессиональная деятельность.
Col. Sink's unhappy with your uniform.
Полковнику Синку не нравится твоя форма.