unfortunate incident — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «unfortunate incident»

unfortunate incidentнесчастный случай

That was an unfortunate incident.
Это был несчастный случай.
There appears to have been an unfortunate incident in the upstairs bathroom that involved corn.
Кажется, произошел несчастный случай Ванная наверху заблевана попкорном
We had an incident. An unfortunate incident near the hospital.
просто несчастный случай.
This bag left the Ali house with the younger brother after the unfortunate incident with the bottle and before the arrival of the emergency services.
Эта сумка покинула дом Али вместе с младшим братом после несчастного случая с бутылкой и до прибытия медицинской службы.
On my Earth, financial wagering was banned after an unfortunate incident with Vice President Al Capone.
На моей земле денежные пари были запрещены, после несчастного случая с вице-президентом Аль Капоне.
Показать ещё примеры для «несчастный случай»...
advertisement

unfortunate incidentинцидент

I want this unfortunate incident kept under wraps.
Я не хочу, чтобы инцидент приобрел широкую огласку.
I would say the greatest golfer in the world today... were it not for that unfortunate incident last year when that profligate, Mr. Hagen, whupped you by 12 strokes on your very own course.
Я бы назвала вас так, если бы не тот инцидент, когда Хэген выиграл у вас 12 очков на вашем поле.
Compensation for last night's unfortunate incident.
Компенсация за вчерашний... инцидент.
[Chief Prosecutor Hong Moo Seok Retirement Ceremony] As I take responsibility for an unfortunate incident I say good bye to you one last time.
Я обязан взять ответственность за этот инцидент и попрощаться с вами.
Mr. Sarphil helped to clear my son, Edward from that unfortunate incident at the beginning of summer.
Мистер Сарф помог освободить моего сына, Эдуарда, после инцидента с арестом в начале лета.
Показать ещё примеры для «инцидент»...
advertisement

unfortunate incidentнеприятный инцидент

Amritsar was a very unfortunate incident, ordered by a foolish man.
Амритсарская бойня — крайне неприятный инцидент, и произошел он по вине неумного человека.
My Lady, it was an unfortunate incident but the process of justice can still flow.
Ваша честь, это был неприятный инцидент. Но процесс совершения правосудия может по-прежнему идти вперед.
I can make sure you forget this entire unfortunate incident.
Могу заверить, что вы полностью забудете этот неприятный инцидент.
I had an unfortunate incident with the rose bushes that I'd prefer not talk about actually.
У меня был неприятный инцидент с розовыми кустами, о котором я предпочитаю не говорить.
And then there's that unfortunate incident with your arks.
А потом этот неприятный инцидент с вашими ковчегами.
Показать ещё примеры для «неприятный инцидент»...