undressed — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «undressed»

/ʌnˈdrɛst/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «undressed»

«Undressed» на русский язык переводится как «раздетый» или «обнаженный».

Варианты перевода слова «undressed»

undressedраздетой

I am undressed.
Я раздета.
Is she undressed?
Она раздета?
— You were already undressed.
— Ты уже была раздета.
She was in a state of undress.
Она была раздета.
Fire-damaged clothes recovered at the scene belong to the victim, so she was partially undressed shortly before or after her death.
Сожженная одежда извлеченная на месте преступления принадлежит жертве, таким образом, она была частично раздета незадолго до или после ее смерти.
Показать ещё примеры для «раздетой»...
advertisement

undressedраздевайся

You can undress in there.
Не раздевайся здесь.
Undress, honey.
Раздевайся, милая.
Get undressed, get dressed...
Раздевайся, одевайся.
Undress!
Раздевайся!
Sure, go undress in public.
Конечно, иди, раздевайся на публике.
Показать ещё примеры для «раздевайся»...
advertisement

undressedраздеться

— I wanna undress myself.
— Я хочу раздеться сам.
You can undress in the bathroom while Kitty and I make a bed for you on the davenport.
Вы можете раздеться в ванной, пока мы с Китти постелем вам на диване.
Help me get undressed.
Помогите мне раздеться.
How about going up the kitchen stairs and undressing in the dark?
Может пройти по лестнице через кухню и раздеться в темноте?
Will you help me get undressed, please?
Помогите мне раздеться, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «раздеться»...
advertisement

undressedраздеть

If you want to undress me, you have.
Если вы хотите раздеть меня, то вы правы .
— First I have to undress you.
— Сначала я должен раздеть вас.
Get him undressed and tie him to a pole!
Раздеть его и привязать к мачте!
— Well then everybody go a... away, so that he can undress me!
А ну-ка, пошли все отсюда! Чтоб он мог меня, наконец, раздеть!
Will you help me to undress and go to bed like before?
Ты можешь, как в прежние времена, раздеть и уложить меня?
Показать ещё примеры для «раздеть»...

undressedраздевать

— Do I have to undress?
— Вы будете меня раздевать?
She approaches. She undresses to me slowly.
Она подходит и начинает медленно раздевать меня.
I do not know how to undress a man.
Я не умею раздевать мужчину.
Then he begins to undress me ...
Потом начинает меня раздевать.
And when I had the cast, you had that rule about not undressing me.
А когда я была в гипсе, у вас было правило не раздевать меня.
Показать ещё примеры для «раздевать»...

undressedпереодеться

Oh, should I undress now?
Мне сразу переодеться?
You can get undressed here.
Ты можешь переодеться здесь.
No matter how tired you are, you should get undressed first.
Даже если устал, сначала надо переодеться.
You got to get undressed in the backseat.
Тебе придется переодеться на заднем сидении.
You couldn't undress in the men's room?
А нельзя было переодеться в мужском туалете?
Показать ещё примеры для «переодеться»...

undressedпереодеваюсь

Getting undressed.
Переодеваюсь.
I'm getting undressed.
Я переодеваюсь.
Zoey posted a photo of me undressing in my room on ToggleFly.
Зои выложила снимок того, как я переодеваюсь в своей комнате, на ToggleFly.
You can't just come in here and get undressed in front of me.
Ты не можешь так просто входить сюда и переодеваться у меня на глазах.
Just because your shift is over doesn't mean you can get undressed in the lobby.
Только потому, что твоя смена закончилась, не значит, что тебе позволено переодеваться в фойе.
Показать ещё примеры для «переодеваюсь»...

undressedодета

I figured I better knock on it, you know, in case I walked in on her undressed.
Я решил, что лучше сначала постучать, понимаете, вдруг войду — а она не одета.
Don't open the door, because I'm undressed.
Не открьıвай дверь. Я не одета.
okay,wegottago. let'sgo. whenTimGunnsaysthat it's time to go, my model was undressed.
мы сделаем это давайте когда Тим сказал, что пора на подиум, моя модель была еще не одета о, она еще не в платье?
I'm undressed.
Я не одета.
She's in a state of undress.
Она не одета.
Показать ещё примеры для «одета»...

undressedраздевание

— Is it counter-intuitive undressing?
— Это алогичное раздевание?
It was probably paradoxical undressing.
Возможно, это парадоксальное раздевание.
It's a known thing, paradoxical undressing.
Парадоксальное раздевание известно.
It's called paradoxical undressing.
Называется парадоксальное раздевание.
Sure... before we get undressed.
— Наверно. По меньшей мере, до раздевания.
Показать ещё примеры для «раздевание»...

undressedодежды

I was walking by your house the other day, and, uh, I poked my head in the window and Betty was undressing.
На днях я прогуливался около твоего дома, и, хм, заглянул в окно, и Бетти была без одежды.
How many models is he still watching undress?
Сколько моделей он до сих пор видит без одежды?
The one who'll get a ball... into the hole... will ask the other to undress...
кто закатит шар... в лунку... заказывает другому снять что-то из одежды
Get undressed for me.
Сними одежду для меня.
Okay, yeah, you do this thing where you stand up from the bed and you kind of turn halfway around and then you get undressed as fast as you can all at once and it's like you're getting ready for a physical or something.
Вот... вы порой привстаёте с кровати, отворачиваетесь вполоборота, и стаскиваете с себя всю одежду за секунду, как будто на осмотре у врача.
Показать ещё примеры для «одежды»...