understanding of the world — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «understanding of the world»
understanding of the world — понимание мира
When all I've done is try to help humanity reach a more profound understanding of the world we live in.
Когда всего, что я хотел, это помочь человечеству достичь большего понимания того мира, в котором мы живем.
With these building blocks they came to a remarkable understanding of the world.
Благодаря этим открытиям учение пришли к поразительному пониманию мира.
It was an incredible turning point in our understanding of the world.
Это был невероятный поворотный момент в нашем понимании мира.
And so, not being able to reconcile a scientific understanding of the world with a purely political one I've wasted away in my search for the ultimate truth or at least of that something which would make me catch a glimpse of the truth something that would give some meaning to my life.
И вот, не будучи в состоянии примирить научное понимание мира с сугубо политическим я зачах в своих поисках истины в последней инстанции или хотя бы чего-то, что заставило бы мельком эту истину лицезреть чего-то, что привнесло бы некий смысл в мою жизнь.
advertisement
understanding of the world — понять мир
What their proponents fail to understand is that we must embrace chaos if we are to come to an understanding of the world in all its complexity.
Чего сторонники этих теорий не понимают, это того, что мы должны принять хаос, если мы хотим понять мир во всей его сложности.
We hope through this exhibit we can provide new insights into your understanding of the world, and just possibly lead you to deeper reflection into the nature of self.
Надеемся, выставка позволит вам по-новому понять мир и, возможно, заставит серьёзнее задуматься о природе внутреннего «я.»
advertisement
understanding of the world — другие примеры
The major basic idea that quantum physics implies... which makes us understand this or even think about this new paradigm... the thing which is that there's this underground— There's gotta be a realm of existence... which cannot be ever touched on or seen... which bubbles into the existence giving rise... to our understanding of the world.
Главная фундаментальная идея квантовой физики, которая заставляет нас думать о новой парадигме, это то, что есть некая подложка, такая область существования, которая не ощущается, которую невозможно потрогать или заметить, и которая фонтанирует в нашу реальность,
But further along the spectrum, just beyond red, lies infrared and if we could see this part of the spectrum, it would transform our understanding of the world.
А дальше по спектру, как раз за красным, лежит инфракрасный, и если бы мы могли видеть эту часть спектра, это изменило бы наше представление о мире.