understand what i — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «understand what i»

understand what iпонять

Yeah, I understand what you mean.
Еще бы не понять.
Eddy, I really don't understand what you're talking about.
— Эдди, я действительно ничего не могу понять.
I'm trying to understand what you're saying to me!
Я просто пытаюсь понять.
I should show you some pictures so you can understand what I'm talking about.
Может, мне лучше показать вам фотографии. Тогда вы сможете понять, в чем дело.
You right, 'cause I didn't even understand what you just said to me.
Как мнe тeбя понять с твоeй дикциeй.
Показать ещё примеры для «понять»...
advertisement

understand what iэто понятно

Why can't you understand what I'm saying?
Тебе чего не понятного?
Do you understand what I'm saying, or shall I speak more slowly?
Тебе понятна моя мысль, или повторить медленнее?
And though she spelled coffin O-U-G-H, I think I understand what she means.
Гвоздь написан как Г-В-О-С-Т. С ней все понятно.
To help you understand what I mean, I would like to relate a nice little parable.
Чтобы вам было понятнее о чём идёт речь. Я расскажу вам маленькую притчу.
— Do you understand what he means?
— Тебе это понятно?
advertisement

understand what iпонимаешь о чём я

His mama bought it for him, you understand what I mean?
Мама ему подарила, понимаешь о чем я?
Understand what I'm telling you?
— Ты понимаешь о чем я говорю? — Да.
You don't understand what I'm saying.
Ты не понимаешь о чем я говорю.
— You understand what I'm saying?
— Ты понимаешь о чем я?
— You understand what I'm talking about?
— Ты понимаешь о чем я?
Показать ещё примеры для «понимаешь о чём я»...
advertisement

understand what iкаково это

At least yours will have a mother who understands what it feels like.
По крайней мере у твоего ребёнка будет мама, которая понимает, каково это.
You'll never understand what it means...
Вы никогда не поймёте, каково это...
He doesn't understand what it's like, lying there watching people press their ugly faces in on you.
Он не знает, каково это — лежать тут смотреть, как эти уродливые лица пялятся на тебя.
I don't know if you'll ever understand what it was like.
Я не знаю, поймёшь ли ты когда-нибудь, каково это было.
Because you understand what she's going through. Your husband left you, too.
Потому что ты лучше других знаешь, каково ей сейчас — тебя тоже бросил муж.
Показать ещё примеры для «каково это»...