understand the connections — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «understand the connections»
understand the connections — понять связь между
It appears we've provoked several reactions from other elements in the web, and we must now try and understand the connections between them.
Похоже, мы спровоцировали несколько реакций от прочих элементов цепи, и теперь нам нужно попытаться понять связь между ними.
I'm actually struggling to understand the connection between the Commonwealth and balloons, Barbara.
Вообще-то я пытаюсь понять связь между Содружеством и шариками, Барбара.
To try to understand this connection that you've got with all of us.
Чтобы понять эту связь, которая объединяет тебя и нас.
advertisement
understand the connections — вижу связи
I DON'T UNDERSTAND THE CONNECTION.
Не вижу связи.
I don't understand the connection!
Я не вижу связи!
I don't understand the connection between him and Laughton.
Я не вижу связи между ним и Лафтоном.
advertisement
understand the connections — другие примеры
I don't understand the connection to any reality...
Я не понимаю, где связь с реальностью...
Magnetic waves, brain cells, don't understand the connection.
Не знаю, магнитные волны, клетки мозга. Не понимаю, как это всё может быть связано.
And I didn't understand the connection between Alamut, the connection between some of these films, and the connection between Laibach until I experienced Laibach.
Я не врубался, в связь между Alamut, между какими-нибудь из этих фильмов, и Laibach, когда их изучал.
Mr. Haversham, in order to fully understand the connection that you have with this ghost, I will need to see what you see.
Мистер Хавершам, для того, что бы полностью понять... что связывает вас с привидением... я должен видеть,то что видите вы.
Not because of who was doing the talking, because I finally understood the connection between children scavenging for food and shiny brass plates on the front doors of banks.
не потому что это сказал он. Потому что я, наконец, осознал связь, Между ищущими еду детьми и начищенными латунными плашками на дверях банков.
Показать ещё примеры...