undercutting — перевод на русский

Быстрый перевод слова «undercutting»

«Undercutting» на русский язык можно перевести как «подрезка» или «снижение цен».

Варианты перевода слова «undercutting»

undercuttingподрезать

They keep undercutting us on price.
— Они продолжают подрезать нам цены.
Cary, you take Alicia and review anything that could undercut the class action.
Кэри, возьми Алисию и проверьте всё что может подрезать групповой иск.
Because my voice cracked, you are trying to undercut me to make me feel inferior.
Из-за того, что у меня надломился голос, Ты пытаешься подрезать меня, чтобы я почувствовал себя ниже тебя.
I'm not trying to undercut anyone.
Я не пытаюсь никого подрезать.
It'll be hard to undercut her.
Будет сложно подрезать ее.
Показать ещё примеры для «подрезать»...
advertisement

undercuttingподрывает

It undercuts our counter-proliferation policy and makes us look, at best, biased and, at worst, like outright hypocrites.
Это подрывает нашу политику контрраспространения и заставляет нас выглядеть в лучшем случае предвзятыми и в худшем случае как откровенные лицемеры.
Congratulations, you just found another case that completely undercuts itself.
Поздравляю, вы нашли случай, который полностью подрывает все.
Coast guard prosecutes Amelia, it undercuts our prosecution of her rapists.
Береговая охрана преследует Амелия, это подрывает наши преследования ее насильников.
And what you're doing here undercuts all of that.
А то, чем ты занимаешься, подрывает все это.
They're threatening our values and undercutting our institutions.
Они подрывают наши ценности и разрушают наши устои.
Показать ещё примеры для «подрывает»...
advertisement

undercuttingподорвать

Anything to undercut the injury testimony?
Есть что-нибудь, чтобы подорвать свидетельство травмы?
The maybe undercuts your credibility with the jurors.
Это может подорвать доверие к вам со стороны присяжных.
With such a large profit margin, they could undercut whatever's left of the established trade.
Да, при такой прибыли они могут подорвать все, что осталось от существующей торговли. Они могут торговать в Англии, в Европе...
— Well, just so you know, I'm not trying to undercut Alicia's campaign.
— Просто, чтобы ты знал, я не пытаюсь подорвать кампанию Алисии.
Uh, I hope that doesn't undercut my authority here.
Ух, я надеюсь, что это не подорвет мой авторитет здесь
Показать ещё примеры для «подорвать»...