umbrage — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «umbrage»

/ˈʌmbrɪʤ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «umbrage»

umbrageмешает

— I took umbrage with the loud noise.
— Мне мешает громкий шум.
— You didn't make umbrage with the loud noise.
— Да не мешает тебе этот шум.
You made umbrage with the fact that you've got a load of gay people in a straight bar.
Тебе мешает то, что в обычном баре слишком много геев собралось.
advertisement

umbrageоскорблены

Hold on, umbrage?
Что-то, оскорблены?
I just wanna write that down, that you take umbrage.
Минутку, я запротоколирую, что вы оскорблены.
Umbrage!
Оскорблён!
advertisement

umbrageобиделись

Your wife, his father, who would take considerable umbrage if your inclinations were given a public airing.
Ваша жена, его отец, они могут очень сильно обидеться, если ваши наклонности станут достоянием общественности.
Now, would you take umbrage if I said no?
Ты обидишься, если я откажусь?
— They took umbrage.
Они обиделись.
advertisement

umbrageоскорблён

I take umbrage!
Я оскорблён!
I take umbrage at your sweeping disregard for the taxpayer and your general managerial ineptitude.
Я оскорблён вашим равнодушием по отношению к налогоплательщикам! А также вашей управленческой несостоятельностью!

umbrageобижаетесь

Turns out the police take umbrage when you accuse them of negligence.
Оказывается, полицейские обижаются когда ты обвиняешь их в халатности.
I offer money, you'll play the man of honor and take umbrage.
Я предлагаю деньги, вы играете в человека чести и обижаетесь.

umbrage — другие примеры

Okay, I think the statements made by Ms. McBeal are on record, as is your umbrage.
Итак, Кимми, думаю, заявление, сделанное мисс Макбил уже в протоколе, как и ваша обида.
Area Chief takes umbrage.
Командующего это взбесило.
If someone utters that word during a hearing, take umbrage
Если кто-то произнесёт это слово во время слушания, возмутитесь.
You take umbrage with me all you want, Chief Deputy Mullen.
Можете злиться сколько угодно, шеф Маллен.