tweed — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «tweed»
/twiːd/Варианты перевода слова «tweed»
tweed — твид
Say, is that tweed?
Скажи, это твид?
Mr. Tweed?
Мистер Твид?
Even Tweed!
Даже Твид!
Mr. Tweed!
Погодите! Мистер Твид!
Now just a moment, Mr. Tweed.
Одну минуту, мистер Твид.
Показать ещё примеры для «твид»...
advertisement
tweed — твидовый
Never wear a tweed jacket and flannel trousers always wear a suit.
Никогда не носи твидовый пиджак с фланелевыми брюками, а только костюмы.
So why did they let you live, tweed man?
И почему же тебя оставили в живых, твидовый человек? !
Never wear a tweed coat and a flannel trousers, always a suit.
Никогда не носи твидовый пиджак с фланелевыми брюками, а только костюмы.
There is this like new ladies tweed fall suit, size 8.
Вот новый женский твидовый осенний костюм, 8-й размер.
Any tweed jacket gives you a hard time...
Если хоть один твидовый пиджак начнёт быковать...
Показать ещё примеры для «твидовый»...
advertisement
tweed — твидовых
You see, back then, gentlemen of means— -Rich people in tweed suits.
Дело в том, что в те времена, состоятельные джентльмены... — Богачи в твидовых костюмах.
— Yes, rich people in tweed suits would take what was known as the Grand Tour.
— Да, богачи в твидовых костюмах устраивали путешествия, известные как Гранд Тур.
It's a lot of guys in tweed suits, cutting up frogs on foundation grants and...
Много парней в твидовых костюмах режут лягушек на всякие гранты и...
A bunch of runny-nosed snots in tweed jackets... all studyin' to be George Bush.
Банда жидко-носых соплей в твидовых жакетах... все изучение быть Джорджем Бушем.
I just know they'll be a couple of old windbags wearing tweed jackets with suede elbow patches.
Просто я знаю, что это будут пара старых болтунов в твидовых пиджаках с замшевыми заплатками на локтях.
Показать ещё примеры для «твидовых»...
advertisement
tweed — твидовые
Tweed jackets.
Твидовые пиджаки.
His diapers were tweed.
У него были твидовые подгузники.
Uday has gone to bed with a splitting headache because Yassem AI-Helou forgot to press his tweed hunting breaches.
Удэй слёг в постель. У него мигрень. Поскольку Ясам Аль-Хелу забыл погладить его твидовые бриджи.
MOCHA WALLS, CHOCOLATE MOHAIR COUCH, AND, UM... CHARCOAL TWEED CLUB CHAIRS.
Стены цвета мокко, шоколадный мохеровый диван и... твидовые клубные кресла цвета древесного угля.
— Ah, yes, Professor Land, where we smoke pipes and wear tweed and discuss the existential issues of the day.
— Да, профессор Лэнд Где мы курим трубки и носим твидовые костюмы И обсуждаем экзистенциальные вопросы дня
Показать ещё примеры для «твидовые»...