turns to dust — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «turns to dust»

turns to dustпревратится в пыль

And everything it touches will turn to dust, just like my vision.
И всё, чего он коснётся, превратится в пыль, как в моём видении.
Theoretically, the dome turns to dust, like in the Matrix, but...
Теоретически, Купол превратится в пыль, как в Матрице, но..
— Hold him too tight, and he'll turn to dust.
Если будешь держать его слишком крепко, он превратится в пыль.
All we need is Harry's list of assets and the Sugar Horse network will be turned to dust.
Все, что нам нужно, — это получить список агентов Гарри, и тогда операция Сахарная Лошадь превратится в пыль.
Another moment and my tongue would turn to dust.
Еще немного и мой язык превратится в пыль
Показать ещё примеры для «превратится в пыль»...
advertisement

turns to dustпревратится в прах

I want his whole world turned to dust.
Чтобы весь его мир превратился в прах.
he turned to dust, and... then I started to disappear, too.
Превратился в прах, и... Потом я тоже стал рассыпаться.
Drain me of blood until my body turns to dust.
Высасывай из меня кровь, пока мое тело не превратится в прах.
A pathetic body. A shell. One day it'll turn to dust.
Мое тело это убогая несчастная коробка, однажды она превратится в прах.
The rest of the diary has turned to dust.
Остальное превратилось в прах!
Показать ещё примеры для «превратится в прах»...
advertisement

turns to dustобратилось в прах

Red rain... and-and everything just turned to dust.
Красный дождь... И всё обратилось в прах.
Everything precious turned to dust.
Всё, что мне дорого, обратилось в прах.
And when I got it, it turned to dust in my hands.
И когда я получил это, оно обратилось в прах прямо у меня в руках."
Deep down, you know that anything humanity will ever accomplish will one day turn to dust.
В глубине души они знают, что все достижения человечества однажды обратятся в прах.
All that love will turn to dust when our resources die.
И вся эта любовь обратится в прах, когда закончатся ресурсы.
Показать ещё примеры для «обратилось в прах»...
advertisement

turns to dustпревращается в пыль

Everything humans do, either good or bad, will eventually turn to dust.
Все что ни делается людьми, хорошее или плохое, все это в конце концов превращается в пыль.
I'm all that remains when everything else turns to dust.
Я — то, что остается, когда все остальное превращается в пыль.
I who have watched rivulets turn to rivers turn to canyons turn to dust.
Наблюдал как ручейки становятся реками появляются каньоны и превращаются в пыль.
I'm turning to dust from boredom.
Я начинаю превращаться в пыль от скуки.
I've seen everything I've built turn to dust.
Я наблюдал за тем, как все, что я построил, превращалось в пыль.