turn on the light — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «turn on the light»

turn on the lightвключить свет

Be right back. — Okay if I turn on the light?
— Можно включить свет?
Turn on the lights.
Включить свет.
Do you think maybe we could turn on the light?
Может, стоит включить свет?
Forgot to turn on the lights.
Магазин электроники забыл включить свет.
Better turn on the light.
Лучше включить свет.
Показать ещё примеры для «включить свет»...
advertisement

turn on the lightвключай свет

All right, turn on the lights.
Всё, включай свет. Народ...
Turn on the light!
Включай свет !
Don't turn on the light. Don't turn off the light.
Не включай свет, не выключай свет.
Don't turn on the light!
Не включай свет!
No... don't turn on the light.
Нет! Не включай свет.
Показать ещё примеры для «включай свет»...
advertisement

turn on the lightсвет

— Yeah, basically; what happened was my dad would always just sit there in the dark, since it was meaningless to him to turn on the lights.
Мой отец всегда оставался в темноте, поскольку свет ему был не нужен.
Why are you turning on the light?
Зачем свет?
Well, anything... turn on a light, ring a bell.
Ну, что угодно...свет, позвонить в звонок.
It had begun to rain outside and I watched it get dark... and didn't even turn on the light.
Вскоре пошёл дождь, и я смотрел, как темнеет, не включая свет.
It's late. — Turn on the light.
— Зажги свет.
Показать ещё примеры для «свет»...
advertisement

turn on the lightвключи фары

Me and the boys, we drive up the mountain in this, wait in the dark for a bit, then turn on the lights.
Мы с ребятами поехали на этом в горы, подождали в темноте некоторое время, затем включили фары. — И что?
And if I want to turn on the lights... er...
И если я хочу включить фары... Э...
And I arrive, and there's their flash boat with no-one around, or, I think there's no-one around, but then I clock this car, cos whoever's in it turns on some light so I turn away.
Я пришел, там стояла его шикарная лодка, И никого вокруг. То есть я думал, что никого. А потом я увидел машину, кто-то включил фары.
Now you've turned on the lights.
— Ты включил фары. — Извини.
Turn on the lights.
Включи фары.