включай свет — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «включай свет»

включай светturn on the light

Я встаю, включаю свет.
I get up, turn on the light.
Я включаю свет.
I turn on the light.
Ты включаешь свет, а они такие "Хули ты собрался делать, а?
You turn on the light, they look at you like, what the fuck you gonna do?
Включай свет !
Turn on the light!
Я захожу в свой офис, включаю свет.
I come into my office, turn on the light.
Показать ещё примеры для «turn on the light»...
advertisement

включай светlights

Я хотела спросить, а как включать свет?
Oh, I mean, what do I do about the lights?
Включаем свет!
Lights.
Не включай свет.
No lights.
Пока ты нас ждала, случайно не слушала радио и не включала свет, пока печка работала на полную мощность?
Did you, uh... happen to, while you were waiting for us, have the radio and the interior lights on while you had the heat on full-blast?
Включаем свет. КРАНЦ Им хватит топлива сесть?
Lights on.
Показать ещё примеры для «lights»...
advertisement

включай светswitching on the lights

Люди включают свет.
The people are switching on the lights.
Wi-Fi включает свет?
Is the Wi-Fi switching on the lights?
Мы сможем включать свет когда захотим?
Will we be able to switch the lights whenever we want?
Ты заходишь в квартиру, включаешь свет, а потом..
There must be a surprise party. You'll go inside, switch on the lights and then..
Включаю свет.
Switching on the light.
Показать ещё примеры для «switching on the lights»...
advertisement

включай светleave the lights off

Не включайте свет.
Leave the lights off.
Не включай свет, пожалуйста.
Leave the lights off, please.
Можете не включать свет.
You can leave the lights off.
Не включай свет
Leave the lights off.
— Не включай свет.
Leave the light off.
Показать ещё примеры для «leave the lights off»...