trying to turn — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «trying to turn»

trying to turnпытается превратить

The mission school tries to turn us into little Englishmen.
Ваша школа пытается превратить нас в маленьких англичан.
These, uh, profilers say our killer is trying to turn these girls into a loved one.
Эти профайлеры говорят, что наш убийца пытается превратить этих девушек в свою любимую.
Uh, the bother, is that Jeffrey over here is trying to turn my friends into human gobstoppers.
Беспокоит, что Джеффри пытается превратить моих друзей в карамельки для людей.
HE'S TRYING TO TURN ALL THE GAYS INTO SCAPEGOATS, L... LIKE THEY DID IN THE PAST WITH OTHER MINORITIES.
Он пытается превратить всех геев в козлов отпущения, как раньше делали и с другими меньшинствами.
HE'S TRYING TO TURN ALL THE GAYS INTO SCAPEGO...
Он пытается превратить всех геев в козлов отпуще...
Показать ещё примеры для «пытается превратить»...
advertisement

trying to turnпытается настроить

Sutton is trying to turn me against you. Of course she is.
Саттон пытается настроить меня против тебя.
He is trying to turn you against me, just like he did with Ward.
Он пытается настроить тебя против меня, как настроил Уорда.
...trying to turn you against me with a cheap vision of Darla.
... пытается настроить тебя против меня дешевым видением Дарлы.
He's trying to turn us against each other.
Он пытается настроить нас друг против друга.
No, he's just trying to turn you against me!
Нет, он всего лишь пытается настроить тебя против меня!
Показать ещё примеры для «пытается настроить»...
advertisement

trying to turnпытаются сделать

My adoptive father tried to turn me into Mozart.
Мой приёмный отец пытался сделать из меня Моцарта.
He was trying to turn you into a nicer person.
Он пытался сделать вас хорошим человеком.
Sean, I think he was trying to turn that poor Agent into an assassin.
Шон, мне кажется, он пытался сделать из того бедного агента убийцу.
Don't you see that's what they're trying to turn us into?
Разве ты не понимаешь? Они пытаются сделать из нас убийц!
They're trying to turn us into another corrupt, Mid-East regime with your brother as dictator, kept in power by American guns and money.
Они пытаются сделать из нас еще один коррумпированный ближневосточный режим, поставив вашего брата диктатором, поддерживаемым американским оружием и деньгами.
Показать ещё примеры для «пытаются сделать»...
advertisement

trying to turnпыталась изменить

She was trying to turn her life around just like me.
Она пыталась изменить свою жизнь, так же как и я.
Last few weeks, I saw her at the library every night, on the computer, really trying to turn her grades around.
Последние несколько недель я видела ее в библиотеке каждый вечер за компьютером. Она пыталась изменить свои оценки.
I know she was trying to turn her life around.
Я знаю, она пыталась изменить свою жизнь.
Forgive our ignorance-— my partner and I tend to think of higher education as being a good thing, so what is so bad about people who are trying to turn their lives around going to college?
Простите наше невежество, но мы с напарником считаем, что высшее образование полезно. Что плохого в людях, которые пытаются изменить чью-то жизнь поступлением в колледж?
And the guys at Fresh Slice, they're just trying to turn their lives around.
Ребята из Фреш Слайс, они просто пытаются изменить свою жизнь.
Показать ещё примеры для «пыталась изменить»...

trying to turnпытается

Then he tries to turn the fantasy into reality, and posing as Grady Shipp, asks her out, and she says yes.
Затем он пытается воплотить мечту в реальность, представляется Грэди Шиппом, приглашает её на свидание, и она соглашается.
Was she trying to turn me down in a nice way?
Она пытается вежливо расстаться со мной?
0n the move, it doesn't bark or try to turn itself into an oven glove.
При движении он не рявкает и даже не пытается, а превращается в прихватку.
and we still don't know who's trying to turn us into a chain-gang.
И мы все еще не знаем, кто пытается втянуть нас в тюремную камеру.
I'm trying to turn over a new leaf.
Я же пытаюсь начать все с чистого листа.
Показать ещё примеры для «пытается»...

trying to turnпытаются обратить

You're trying to turn him.
Ты пытался обратить его.
He'd come over every week and try to turn us Mormon.
Он приходил каждую неделю и пытался обратить нас в мормоны.
They kidnap you, rape you try to turn you.
Они похищают тебя, насилуют, пытаются обратить.
They're trying to turn your strength into weakness.
Они пытаются обратить вашу силу в слабость.
trying to turn us against her?
пытаешься обратить нас против нее?
Показать ещё примеры для «пытаются обратить»...

trying to turnнастраивать

Jackie, I have come to understand that you need to hear things two times to absorb them, so the next time you try to turn my children against me...
Джеки, я пришла к выводу, что вам нужно повторять всё по два раза, чтобы вы уяснили, так что в следующий раз, когда будете настраивать моих детей...
Okay, look. — Don't try to turn my friends against me...
— Не смей настраивать моих друзей против меня!
How could they be when you're trying to turn them against me?
А как они могли ею стать, если ты настраивала их против меня?
And you're trying to turn Kevin against his father!
И еще ты настраиваешь Кевина против отца!
He's just trying to turn you against me!
Он настраивает тебя против меня!
Показать ещё примеры для «настраивать»...

trying to turnхочешь превратить

Helgesson's trying to turn ASMl into a goddamn religion with all this God and morality bullshit.
Хельгессон хочет превратить АОВС в чертову религию с этим бредом про бога и мораль.
It's just some nutcase who's decided your grandpa is trying to turn this city into a totalitarian state.
Да просто какой-то «больной» решил, что твой дедушка хочет превратить наш город в тоталитарное государство.
You trying to turn the place into a shag pit?
Ты что, наш дом хочешь превратить в траходром?
Sort of sounds like you're trying to turn me into some other guy.
Звучит так, будто ты хочешь превратить меня в какого-то другого парня.
I was trying to turn him into an asset.
Я хотел превратить его в актив.
Показать ещё примеры для «хочешь превратить»...

trying to turnхочет сделать

if you ask me, i think he's trying to turn you into a luthor.
— А мне кажется, он хочет сделать из вас Лутора
She's trying to turn me into a hausfrau.
Хочет сделать из меня домохозяйку.
Tried to turn them into a symbol of the party, apparently.
Хотел сделать символом партии, наверное.
I'm trying to turn you into you.
Я хочу сделать из тебя тебя.
I'm not trying to turn you into me.
Я не хочу сделать из тебя меня.

trying to turnпопытались превратить

But everyone fell asleep during the table read, so we moved it over to Telemundo where they tried to turn it into a variety show hosted by a supermodel and a soccer ball with a mustache.
Но во время первой читки сценария на всех напал сон, так что мы спихнули проект испаноязычному каналу Telemundo и они попытались превратить его в эстрадное шоу, где ведущими были супермодель и футбольный мяч с усами.
Well, to give you the backstory, my husband never wants to buy anything new, but I got this money from my Aunt Ginny, and we're trying to turn the bedroom into a sanctuary.
Расскажу тебе предысторию, мой муж никогда не хочет покупать что-то новое, но я получила деньги от моей тети Джинни, и мы попытались превратить спальню в святилище.
Anyway, do you mind if I try to turn your blood into acid again?
В любом случае, ты не возражаешь, если я попытаюсь превратить твою кровь в кислоту снова?
Half of Claire's childhood, I did everything I could to try to turn her into a boy.
Половину детства Клэр я делал всё, что в моих силах, чтобы попытаться превратить её в мальчика.
Leo was trying to turn someone into kindling.
Лио попытался превратить кого-то в дрова для печки.