trying to learn — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «trying to learn»
trying to learn — пытаюсь выучить
I tape them, try to learn their language.
Я записываю их. Пытаюсь выучить их язык.
Just, you know, trying to learn some new magic tricks.
— Сделаю. Теперь пытаюсь выучить несколько новых фокусов.
They gave me the role of the jester, and I'm trying to learn it.
Мне дали роль шута, и я пытаюсь выучить ее.
Hey, Sheriff, I'm trying to learn Southern.
Эй, Шериф, я пытаюсь выучить южный диалект.
She's super rad. That's surf lingo I've been trying to learn.
Она супер рад — это я пытаюсь выучить серферский жаргон.
Показать ещё примеры для «пытаюсь выучить»...
advertisement
trying to learn — пытаюсь научиться
I-I was just trying to learn.
Я просто пытаюсь научиться.
Trying to learn how to win at a disadvantage.
Пытаюсь научиться побеждать в невыгодном положении.
Trying to learn.
Пытаюсь научиться.
That's one thing I'm not gonna even try to learn. — Well, uh, uh...
Таким вещам я даже не пытаюсь научиться.
So now I'm trying to learn to enjoy life.
Так что сейчас я пытаюсь научиться наслаждаться жизнью.
Показать ещё примеры для «пытаюсь научиться»...
advertisement
trying to learn — пытается узнать
Our operatives are trying to learn more and should have further information in a few days.
Наша группа пытается узнать больше и должна получить дополнительную информацию в ближайшее время.
Hey, hey, you're that Mysterion kid! Yes, but now I believe someone is trying to learn my true identity.
Эй, это же Мистерион да, но я считаю кто-то пытается узнать мое настоящее лицо
This is a movie about him trying to learn about... a magical creature.
Этот фильм о нем. Он пытается узнать о волшебном творении
The last person who tried to learn these things got a knife for it.
Последний человек, который пытался узнать это, был пырнут ножом.
I was just trying to learn how the financial part worked, Ma.
Я лишь пытался узнать как работает финансовая часть, Ма.
Показать ещё примеры для «пытается узнать»...
advertisement
trying to learn — пытаюсь учиться
Just searching for coping methods, trying to learn from the master.
Просто ищу способы преодоления, пытаюсь учиться у лучшего.
I'm trying to learn, but he doesn't care!
Я пытаюсь учиться, а ему как будто все ровно!
I mean I've been trying to learn, but it's pretty fucking hard.
Вернее, пытаюсь учиться. Это не так-то просто.
I try to learn. But I'm never going to be smart.
Я пытаюсь учиться, но никогда не буду умной.
Daphne's voice: «But I'm trying to learn from my mistakes... »
«Но я пытаюсь учиться на своих ошибках...»
Показать ещё примеры для «пытаюсь учиться»...
trying to learn — учусь на
As I said, I try to learn from my mistakes.
Как я и говорил, я учусь на своих ошибках.
I didn't always make the best choices with my life, but I have tried to learn from my mistakes.
Я не всегда принимала в жизни верные решения Но я учусь на своих ошибка. Стараюсь
Ward, try to learn from me.
Ворд, учись у меня.
But there is redemption if we try to learn from those mistakes and grow.
Но мы все искупим, если учиться на своих ошибках и расти дальше.
This generation in individual it is the generation of the Vista and the sound and for that reason it is to them very difficult to seat with a book, a tablet and a pencil and to try to learn of the form that we have learned.
У этого поколения в особенности развиты зрение и слух, поэтому им очень трудно просто сесть за книгу с карандашом и блокнотом, и учиться подобно тому, как учились мы.
Показать ещё примеры для «учусь на»...