trying to learn — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «trying to learn»

trying to learnпытаюсь выучить

I tape them, try to learn their language.
Я записываю их. Пытаюсь выучить их язык.
Just, you know, trying to learn some new magic tricks.
— Сделаю. Теперь пытаюсь выучить несколько новых фокусов.
They gave me the role of the jester, and I'm trying to learn it.
Мне дали роль шута, и я пытаюсь выучить ее.
Hey, Sheriff, I'm trying to learn Southern.
Эй, Шериф, я пытаюсь выучить южный диалект.
She's super rad. That's surf lingo I've been trying to learn.
Она супер рад — это я пытаюсь выучить серферский жаргон.
Показать ещё примеры для «пытаюсь выучить»...
advertisement

trying to learnпытаюсь научиться

I-I was just trying to learn.
Я просто пытаюсь научиться.
Trying to learn how to win at a disadvantage.
Пытаюсь научиться побеждать в невыгодном положении.
Trying to learn.
Пытаюсь научиться.
That's one thing I'm not gonna even try to learn. — Well, uh, uh...
Таким вещам я даже не пытаюсь научиться.
So now I'm trying to learn to enjoy life.
Так что сейчас я пытаюсь научиться наслаждаться жизнью.
Показать ещё примеры для «пытаюсь научиться»...
advertisement

trying to learnпытается узнать

Our operatives are trying to learn more and should have further information in a few days.
Наша группа пытается узнать больше и должна получить дополнительную информацию в ближайшее время.
Hey, hey, you're that Mysterion kid! Yes, but now I believe someone is trying to learn my true identity.
Эй, это же Мистерион да, но я считаю кто-то пытается узнать мое настоящее лицо
This is a movie about him trying to learn about... a magical creature.
Этот фильм о нем. Он пытается узнать о волшебном творении
The last person who tried to learn these things got a knife for it.
Последний человек, который пытался узнать это, был пырнут ножом.
I was just trying to learn how the financial part worked, Ma.
Я лишь пытался узнать как работает финансовая часть, Ма.
Показать ещё примеры для «пытается узнать»...
advertisement

trying to learnпытаюсь учиться

Just searching for coping methods, trying to learn from the master.
Просто ищу способы преодоления, пытаюсь учиться у лучшего.
I'm trying to learn, but he doesn't care!
Я пытаюсь учиться, а ему как будто все ровно!
I mean I've been trying to learn, but it's pretty fucking hard.
Вернее, пытаюсь учиться. Это не так-то просто.
I try to learn. But I'm never going to be smart.
Я пытаюсь учиться, но никогда не буду умной.
Daphne's voice: «But I'm trying to learn from my mistakes... »
«Но я пытаюсь учиться на своих ошибках...»
Показать ещё примеры для «пытаюсь учиться»...

trying to learnучусь на

As I said, I try to learn from my mistakes.
Как я и говорил, я учусь на своих ошибках.
I didn't always make the best choices with my life, but I have tried to learn from my mistakes.
Я не всегда принимала в жизни верные решения Но я учусь на своих ошибка. Стараюсь
Ward, try to learn from me.
Ворд, учись у меня.
But there is redemption if we try to learn from those mistakes and grow.
Но мы все искупим, если учиться на своих ошибках и расти дальше.
This generation in individual it is the generation of the Vista and the sound and for that reason it is to them very difficult to seat with a book, a tablet and a pencil and to try to learn of the form that we have learned.
У этого поколения в особенности развиты зрение и слух, поэтому им очень трудно просто сесть за книгу с карандашом и блокнотом, и учиться подобно тому, как учились мы.
Показать ещё примеры для «учусь на»...