trying to be good — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «trying to be good»
trying to be good — пытался быть хорошим
I have tried to be a good father, to give him guidance but he seems to have his own mind about some things.
Я пытался быть хорошим отцом, хорошим наставником, но, похоже у него есть свое мнение насчет некоторых вещей.
Hey, I was just trying to be a good best man.
Эй, я просто пытался быть хорошим шафером.
He was only trying to be a good boyfriend.
Он всего лишь пытался быть хорошим парнем.
I tried to be good but look what happened.
Я пытался быть хорошим, но посмотрите, что вышло!
You know, I was just trying to be a good guy.
Знаешь, я просто пытался быть хорошим парнем.
Показать ещё примеры для «пытался быть хорошим»...
advertisement
trying to be good — стараюсь быть хорошим
I try to be a good person, and bad stuff happens anyway.
Я стараюсь быть хорошим человеком, но плохие вещи все равно случаются.
I mean, here I am trying to be the good guy, all I get is guilt.
Я стараюсь быть хорошим парнем, но в итоге остаюсь виноватым.
Willie? I try to be a good friend, but there is a limit.
Я стараюсь быть хорошим другом, но здесь есть предел.
I'm trying to be a good boy, you know?
Знаешь, я стараюсь быть хорошим мальчиком.
I'm trying to be a good guy.
Я стараюсь быть хорошим парнем.
Показать ещё примеры для «стараюсь быть хорошим»...
advertisement
trying to be good — пытаюсь стать лучше
I am trying to be a better boyfriend now.
Я пытаюсь стать лучше.
I'm trying to be better now...
Я пытаюсь стать лучше...
I'm actually trying to be a better person.
Я вообще-то пытаюсь стать лучше.
He's just trying to be a good... ow!
Он просто пытается стать лучше.
He's on a master cleanse, trying to be a better man and all.
Он встал на путь очищения, пытается стать лучше и так далее.
Показать ещё примеры для «пытаюсь стать лучше»...
advertisement
trying to be good — пытался быть лучшим
I tried to be the best dad I could.
Я пытался быть лучшим отцом. Изо всех сил.
I tried to be the best dad I could.
Я пытался быть лучшим отцом..
I'm trying to be the best handler I can be.
Я пытался быть лучшим наставником, насколько я могу
Stop trying to be better than all the other fourth years and just care about your patient.
Перестань пытаться быть лучшей во всём и просто заботься о своём пациенте.
I'm trying to be a better mom.
Я пытаюсь быть лучшей мамой.
Показать ещё примеры для «пытался быть лучшим»...
trying to be good — стараюсь стать лучше
I wanna be someone who always tries to be a better person, and someone who learns from their mistakes.
Я хочу быть кем-то, кто всегда старается стать лучше. И кем-то, кто учится на своих ошибках.
At least he's trying to be a good father.
По крайней мере он старается стать хорошим отцом.
He really was trying to be a better man.
Он действительно старался стать лучше.
I'm really gonna try to be better.
Я действительно буду стараться стать лучше.
I'm trying to be a better person.
Я стараюсь стать лучше.