стараюсь быть хорошим — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «стараюсь быть хорошим»
стараюсь быть хорошим — trying to be a good
Джордж был в Нью-Йорке, а я старался быть хорошим другом.
George was in New York, and I was just trying to be a good friend.
Просто стараюсь быть хорошим соседом.
Just trying to be a good neighbor.
Знаешь, я стараюсь быть хорошим мальчиком.
I'm trying to be a good boy, you know?
Просто я стараюсь быть хорошей мамой.
I'm just trying to be a good mom.
Я ценю твой совет, пап, но я просто стараюсь быть хорошим другом.
I appreciate the advice, dad, but I'm just trying to be a good friend.
Показать ещё примеры для «trying to be a good»...
advertisement
стараюсь быть хорошим — to be good
Я 40 лет изо всех сил старалась быть хорошей женой.
I've done my best for 40 years to be a good wife.
Спасибо тебе. Да, он прав, люди. Старайтесь быть лучше!
Yeah, that's right, people, be the best you that you can be, like this girl in the back row.
и теперь я стараюсь... очень стараюсь быть лучше.
I'm trying... to be a better father now.
Мы все стараемся быть лучше, чем на самом деле.
We all do the best we can with what we got.
Я стараюсь быть лучше и иногда, это не очень хорошо выходит.
I do me best and sometimes, best in't good enough.
Показать ещё примеры для «to be good»...
advertisement
стараюсь быть хорошим — 've tried so hard to be good
Я так старался быть хорошим.
I've tried so hard to be good.
Я так старался быть лучше с тех пор, Но ведь ничто не сможет заполнить эту дыру.
I've tried so hard to be good ever since, but nothing really fills the hole, does it?
Мы так старались быть хорошими родителями.
We've tried so hard to be good parents.
Я так старался быть хорошим.
I was trying so hard to be good.
Имею в виду, я... я правда старался быть хорошим отцом и хорошим мужем, понимаешь?
I mean, I — — I tried so hard to be a good dad and a good husband, you know?
Показать ещё примеры для «'ve tried so hard to be good»...
advertisement
стараюсь быть хорошим — tried to be nice
Я старался быть хорошим... ради Сэмми.
I tried to be nice... For Sammy's sake.
Я старалась быть хорошей в этом
I tried to be nice about it.
Смотрите, ты стараешься быть хорошим парнем, так?
Guys, you know, look, you try to be a nice guy, right?
Я стараюсь быть хорошим.
I am trying to be nice.
Я просто пыталась отдать тебе должное Я стараюсь быть хорошей.
I was just trying to give you credit. I'm trying to be nice.
Показать ещё примеры для «tried to be nice»...