truth will come out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «truth will come out»

truth will come outправда выйдет наружу

The truth will come out.
Правда выйдет наружу.
It was a clever attempt, dear, but this is not over, and you will give me control back, or the real truth will come out.
Это был умный ход, дорогая, но это еще не конец. И я снова буду контролировать тебя. Или правда выйдет наружу.
You will give me control back, or the real truth will come out.
Ты вернешься под мою опеку, или вся правда выйдет наружу.
Once his hand touches the Soul-Sword, the truth will come out...
Как только его рука коснется Меча Смерти, правда выйдет наружу...
the truth will come out.
правда выйдет наружу
Показать ещё примеры для «правда выйдет наружу»...
advertisement

truth will come outправда всплывёт

The truth will come out.
Правда всплывет.
The truth will come out eventually.
Рано или поздно правда всплывёт.
Maybe the truth will come out.
Может, правда всплывёт.
And sooner or later, the truth will come out.
И рано или поздно правда всплывёт.
I'm sure the truth will come out if indeed that's what we're all interested in.
Я уверен, что правда всплывёт, конечно, если вы в этом заинтересованы.
Показать ещё примеры для «правда всплывёт»...