правда выйдет наружу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «правда выйдет наружу»

правда выйдет наружуtruth comes out

Другой судья проявил немного здравого смысла, и узрите, правда вышла наружу.
A different judge uses a bit of common sense and lo and behold, the truth comes out.
Правда выйдет наружу.
The truth comes out.
Правда выйдет наружу, верно?
Truth comes out, right?
И если ты не подашь в отставку я удостоверюсь, что правда выйдет наружу.
And if you don't hand in your resignation, I'll make sure the truth comes out.
Они не знают, как рассказать правду что ещё не поздно рассказать правду потому что правда выйдет наружу это может занят час...
They don't know how to tell the truth, that it's not too late to tell the truth. 'Cause the truth comes out. It could take an hour...
Показать ещё примеры для «truth comes out»...