trust your instincts — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «trust your instincts»

trust your instinctsдоверять своим инстинктам

— Then you must trust your instincts.
— Тогда ты должен доверять своим инстинктам.
— Learn to trust your instincts more.
— Надо доверять своим инстинктам.
You must trust your instincts.
Ты должен доверять своим инстинктам.
I guess I should have trusted my instincts.
Похоже, я должен был доверять своим инстинктам.
You have to trust your instincts.
Ты должен доверять своим инстинктам.
Показать ещё примеры для «доверять своим инстинктам»...
advertisement

trust your instinctsдоверься своим инстинктам

Justjump in and trust your instincts.
Просто прыгни и доверься своим инстинктам.
Just trust your instincts.
Просто доверься своим инстинктам.
Got to trust your instincts, Tom.
Доверься своим инстинктам, Том.
Trust your instincts, Lisa.
Доверься своим инстинктам, Лиза.
Trust your instincts, David.
Доверься своим инстинктам, Девид.
Показать ещё примеры для «доверься своим инстинктам»...
advertisement

trust your instinctsдоверять своей интуиции

At least now you know to trust your instincts.
Теперь ты, по крайней мере, знаешь, что надо доверять своей интуиции.
That's why you have to learn to always trust your instincts.
Поэтому вы должны научиться всегда доверять своей интуиции.
I think you should trust your instincts.
Я думаю, ты должен доверять своей интуиции
I trust my instinct.
Я доверяю своей интуиции.
I'm telling you this because I trust my instincts and I trust yours.
Я рассказываю тебе об этом потому, что доверяю своей интуиции и твоей.
Показать ещё примеры для «доверять своей интуиции»...
advertisement

trust your instinctsдоверьтесь своей интуиции

All this is happening because I didn't trust my instincts.
Все это происходит, потому что я не доверилась своей интуиции.
I'd rather trust my instincts over some police report compiled by a pencil-pusher whose job it is to always say no.
Я лучше доверюсь своей интуиции, чем какой-то там бумажке От канцелярской крысы, чья работа — всегда говорить нет.
Trust your instincts, Lisbon.
Доверься интуиции, Лисбон.
— I trust your instincts.
Доверюсь твоей интуиции.
Or take a chance and trust my instincts?
Или рискнуть и довериться своей интуиции?
Показать ещё примеры для «доверьтесь своей интуиции»...