true passion — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «true passion»

«True passion» на русский язык переводится как «истинная страсть».

Варианты перевода словосочетания «true passion»

true passionнастоящая страсть

There was true passion between you and I tonight.
Этой ночью между нами была настоящая страсть.
I... you know, art is... is really, in fact, indeed my true passion.
И, знаете, искусство... несомненно моя настоящая страсть.
I still love performing, but thanks to Mr. Shue and the school musical, I've finally discovered my true passion...
Я по-прежнему люблю выступления, но, благодаря мистеру Шу и школьному мюзиклу, я наконец нашел, в чем моя настоящая страсть.
Easy menial job which allows him time to follow his true passion as an online crusader.
Легкая черная работа, предоставляющая ему время следовать своей настоящей страсти онлайн-крестоносца. — Против чего? — Каждой кофейной сети в Америке.
advertisement

true passionистинная страсть

You know, now that I'm not tied down by the show, it's given me more time to pursue my true passion:
Знаете, теперь, когда я не привязан к сериалу, у меня есть время, чтобы раскрыть свою истинную страсть :
Carol, I'm a man of many interests, but my true passion might be pasta.
Кэрол, я человек многогранный, но моя истинная страсть — макароны.
advertisement

true passion — другие примеры

But his true passion lay .in his work.
Но самой большой его страстью была его работа.
"True passion is a flare...
"Истинная вспышка страсти...
But after a good run, I rediscovered my one true passion:
Но поработав в нем, я понял, что мне на самом деле дороже всего:
I'm trying to find my true passion.
Пытаюсь понять, в чем мое призвание.
Yeah, I should say for the record that I loved my role going undercover in the classified law-enforcement operation Lieutenant Provenza referred to there, but my true passion has always been retail security.
Да, скажу честно, мне очень понравилось работать под прикрытием в засекреченной правоохранительной операции, на которую ссылался лейтенант Провенза, но на самом деле я всегда мечтал стать охранником супермаркета.
Показать ещё примеры...