true loyalties — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «true loyalties»

true loyaltiesпо-настоящему предан

You wish to know where my true loyalties lie?
Хотите знать, кому я предан по-настоящему?
Outside the Duomo, Riario said your true loyalty was to us, implying that it had once been otherwise.
Там, за собром, Риарио сказал, что по-настоящему вы преданны нам, намекая, что однажды было по-другому.
Remember where your true loyalties lie.
Помнишь, кому ты по-настоящему предан?
advertisement

true loyaltiesверны

My only true loyalty is to Mandalore.
Я верен только Мандалору.
My true loyalty is to my children.
Я верна только моим деткам.
Your true loyalty is to the Medicis, Captain.
Вы верны лишь Медичи, Капитан
advertisement

true loyaltiesистинные привязанности

Your true loyalties are in question.
Ваши истинные привязанности под вопросом.
As we have said, Khonsu's true loyalties are carefully hidden.
Как мы уже сказали, истинные привязанности Консу тщательно скрыты.
advertisement

true loyaltiesкому он на самом деле

Chris Lawrence was killed by the FBI because they did not know his true loyalties.
Крис Лоуренс был убит агентами ФБР потому, что они не знали кто он на самом деле.
His true loyalties were well known.
Кому он на самом деле служил, было хорошо известно.

true loyalties — другие примеры

Honesty...true loyalty...
Какая честность! И непоколебимая верность! ..
The law is where your true loyalty lies, that you've sacrificed everything else... home life, your relationships with your husband, your daughter, your grandchildren.
Закон, в котором ваша настоящая правда заключается в том, что вы пожертвовали всем... домашней жизнью, вашими отношениями с мужем, вашей дочерью, вашими внуками.
Where does its true loyalty lie?
Кому она действительно подчиняется?
Ladies, I am giving you the chance, right now, to choose once and for all where your true loyalties lie.
Леди, я даю вам шанс, прямо сейчас выбрать раз и навсегда, чего вы действительно хотите.
She didn't count on Alator's true loyalties.
Она не рассчитывала, что Алатор передумает.
Показать ещё примеры...