true friend — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «true friend»

На русский язык «true friend» переводится как «настоящий друг».

Варианты перевода словосочетания «true friend»

true friendнастоящий друг

You are a true friend, Duremar!
— Вы — настоящий друг, Дуремар!
You, my only true friend...
Ну да. Ты мой единственный настоящий друг.
A true friend would do it. Not necessarily!
Настоящий друг сделает это.
But mostly, a true friend is a person you can always tell the truth to without worrying about it.
Но по большей части, потому что настоящий друг — это тот, кому ты всегда можешь сказать правду без опаски.
Only a true friend would be that truly honest.
Только настоящий друг может быть настолько откровенен.
Показать ещё примеры для «настоящий друг»...
advertisement

true friendнастоящим другом

Listen, my advice to you I know you think these guys are your friends if you want to be a true friend to them, be honest and unmerciful.
Вот тебе мой совет я знаю, ты думаешь, что эти ребята — твои друзья но если ты хочешь быть им настоящим другом, будь честен и безжалостен.
In fact, the last true friend I made was you.
Последним настоящим другом, которого я завёл, была ты.
If Pluk-Pleung was a true friend, she would like Jin.
Если бы Плук-Плонг была настоящим другом, ей бы понравилась Джин.
Noah Bennet was a loyal employee of our company, and, for many years, a true friend.
Ноа Беннет был преданным сотрудником нашей Компании, и настоящим другом, на протяжении долгих лет.
Zod always considered Jor-El one of his truest friends.
Зод всегда считал Джор-Эла настоящим другом.
Показать ещё примеры для «настоящим другом»...
advertisement

true friendверный друг

Your true friend.
Ваш верный друг.
Bart, my truest friend.
Барт, мой верный друг.
And you are my true friend.
А вы мой верный друг.
I am a true friend of the king.
Я верный друг короля.
And that, my true friend, is the difference between you and me.
И вот, мой верный друг, в этом вся разница между мной и тобой.
Показать ещё примеры для «верный друг»...
advertisement

true friendистинные друзья

My father used to say we find our true friends on the battlefield.
Мой отец говорил, что истинных друзей мы находим на поле боя.
We are here today to witness the beginning of a new family, inspired by the love of a man and a woman who have found, in each other, their truest friend.
Сегодня мы собрались, чтобы увидеть рождение новой семьи, вдохновленной любовью мужчины и женщины, которые нашли друг в друге своих истинных друзей.
— But I speak to you now as a true friend. — I know.
— Но сейчас я говорю, как истинный друг.
— No, no, no, like a true friend.
— Нет, нет, нет, как истинный друг.
If you are her true friend, you have nothing to fear from me.
Если вы ей истинные друзья, вам незачем меня бояться.
Показать ещё примеры для «истинные друзья»...

true friendдруг

True friend?
Друг?
Such a pleasure, my true friend.
Какая честь, мой друг.
First, kiss me good morning like my true friend and calm yourself.
Сначала поцелуй и пожелай мне доброго утра как хороший друг, а потом успокойся.
I thought a true friend was someone you could call at 3 a.m., to say you'd committed a crime, and who'd help you bury the corpse.
Я думал, что друг — это тот, кому звонишь среди ночи, говоришь, что совершил убийство, а он предлагает: как избавиться от трупа.
Unalaq has proven to be a true friend to the spirits, unlike the Avatar.
Уналак доказал, что он друг, в отличие от Аватара.
Показать ещё примеры для «друг»...