trouble in paradise — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «trouble in paradise»
trouble in paradise — проблемы в раю
— Trouble in paradise?
— Проблемы в раю?
Oh, trouble in paradise.
О, проблемы в раю.
Oh, do I detect trouble in paradise?
О, я чувствую проблемы в раю?
— Trouble in paradise?
Проблемы в раю?
Trouble in paradise?
Проблемы в раю?
Показать ещё примеры для «проблемы в раю»...
advertisement
trouble in paradise — неприятности в раю
I talked to a neighbor... trouble in paradise.
Я разговаривал с соседом-— неприятности в раю.
— Trouble in paradise with Wonderboy?
— Неприятности в раю с Чудо-мальчиком?
Trouble in paradise.
Неприятности в раю.
Trouble in paradise?
Неприятности в раю?
Trouble in paradise, Tiny Tim?
Неприятности в раю, крошка Тим?
Показать ещё примеры для «неприятности в раю»...
advertisement
trouble in paradise — в раю
— Ooh, a fight. Trouble in paradise, huh? Heh, heh, heh.
В раю не все гладко, а?
There's trouble in paradise.
Этот ужас в раю.
I'm thinking based on your recent activities that, uh... maybe there's a little trouble in paradise?
Полагаю, учитывая недавние события с твоим участием, возможно, не так уж всё прекрасно в раю?
~ but I didn't like to ask her this morning. ~ Trouble in paradise?
— но я не рискнул беспокоить её этим утром. -Проблемы в раю?
Well, apparently there's trouble in paradise.
Ну, очевидно, в раю что-то не так.