traumatic brain injury — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «traumatic brain injury»

traumatic brain injuryчерепно-мозговой травмы

Well, to be up and talking and ready to resume office so soon after that kind of traumatic brain injury...
Ну, подняться, говорить и быть готовым приступить к работе так быстро, после такой черепно-мозговой травмы..
We treat returning soldiers for T.B.I.-— traumatic brain injury.
Мы проводим реабилитацию солдат после черепно-мозговой травмы.
When whatever bad thing that happened to make me suffer a traumatic brain injury was happening, but instead, Jesus was clearly out joyriding with someone else because there I am gorked in a bed.
Когда случится что-то плохое, и я буду страдать от черепно-мозговой травмы, Иисус будет лихачить с кем-нибудь другим, потому что я буду лежать под наркозом на койке.
So at least he doesn't have all the symptoms of a traumatic brain injury?
Итак, у него хотя бы нет всех симптомов черепно-мозговой травмы?
Without an evaluation, I didn't know if Brandi was suffering from PTSD or a traumatic brain injury or both.
Без экспертизы я не знала, страдала ли Бренди от посттравматического расстройства или черепно-мозговой травмы или от того и другого.
Показать ещё примеры для «черепно-мозговой травмы»...
advertisement

traumatic brain injuryтравмы мозга

Diagnosed PTSD, multiple traumatic brain injuries.
Диагностировали ПТСР, несколько травм мозга.
Okay, not to be insensitive, but Granger did say that Goodsell suffered multiple traumatic brain injuries.
Так, чтобы не быть нечувствительным, но Грейджер сказал, что Гудселл пережил несколько травм мозга.
Chronic traumatic brain injuries are much more common than we ever imagined.
Хронические травмы мозга гораздо более распространены, чем мы могли себе представить.
No evidence of traumatic brain injury.
Признаков травмы мозга нет.
She's gonna need a head C.T. to rule out a traumatic brain injury.
Ей нужно сделать МРТ головы, чтобы исключить травму мозга.
Показать ещё примеры для «травмы мозга»...