trainee — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «trainee»

/treɪˈniː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «trainee»

На русский язык «trainee» переводится как «стажер» или «практикант».

Варианты перевода слова «trainee»

traineeстажер

Trainee!
Стажер!
Trainee?
Стажер?
Trainee.
Стажер.
Trainee.
Стажёр.
I see your trainee's still with you.
Я вижу, что твой стажер все еще с тобой.
Показать ещё примеры для «стажер»...
advertisement

traineeпрактикант

Trainee?
Практикант?
A trainee.
Практикант.
Because a trainee kills a patient every year by pushing too hard.
— Потому что каждый год практикант убивает пациента, надавив слишком сильно.
You'll have to settle for the former trainee's desk.
Тебе придётся сидеть за столом для практикантов.
They've sent trainees.
К тому же они прислали практикантов.
Показать ещё примеры для «практикант»...
advertisement

traineeстажёр

This is Sandra, one of my trainees.
Это Сандра, моя студентка. И... мой стажер.
Trainee, technically.
Технически стажер.
Archeology, and this... is Scooti Manista, Trainee Maintenance.
— Тоби Зед, археолог, а это... Скути Маниста, стажёр по ремонту.
And although you had only just finished as a trainee... am I right?
И хотя, ты только закончила здесь, как стажёр... я прав?
Any trainee could see that he is lying.
Любой стажер засек бы его ложь.
Показать ещё примеры для «стажёр»...
advertisement

traineeстажёры

Mr. Duff, how are your trainees?
Мистер Дафф, как ваши стажеры?
Trainees, to the briefing room.
Стажеры, в конференц-зал.
He stayed at his post when the trainees ran.
Он остался на своем посту когда стажеры убегали.
The other trainees, you know, they went to fancy boarding schools and European exchange programs.
Ну, зачем? Остальные стажёры учились в частных школах ездили в Европу по обмену.
Trainees, listen up!
Стажеры, внимание!
Показать ещё примеры для «стажёры»...

traineeстажёрка

I even got my own trainee, Christine.
У меня даже появилась своя стажёрка,.. ...Кристина.
What would be the benefit of making you believe your trainee was alive?
Какая будет польза если заставить вас поверить, что ваша стажерка жива? Надежда.
Never just a trainee. An agent in training.
Не просто стажерка, а агент на стажировке.
What about you, trainee Amantha Holden?
Что насчет тебя, стажерка Аманта Холден?
I'm a trainee.
Стажёрка.
Показать ещё примеры для «стажёрка»...

traineeстажёра

A chimpanzee and two trainees could run her.
Шимпанзе и два стажера смогут им управлять.
A top trainee gets unceremoniously benched, and you show up with a story about a busted knee.
Крутого стажера бесцеремонно вводят посреди курса и он рассказывает байку о повреждённом колене.
Okay, listen, I just blew an interview for a trainee position because I have zero marketing experience.
Я только что провалился на собеседовании на позицию стажера, потому что у меня нет опыта в маркетинге.
You killed the trainee probation worker!
Ты убил стажёра!
I have to admit, I was a tad concerned we had a problem, but this seems to be nothing more than a senior agent who failed to keep his trainee in check.
Должен признаться, я уже забеспокоился, что у нас появилась проблема, но это не более, чем старший агент, не сумевший сдержать своего стажера.
Показать ещё примеры для «стажёра»...

traineeстажёров

Most of our trainee crew have been reassigned.
Большинство нашего экипажа стажеров, получили назначения.
Odds are against any trainee completing the programme.
Я и не отвечал. Шансы стажеров закончить программу малы.
A bunch of Ultra trainees?
Группкой стажеров Ультры?
One of my trainees yanked too hard on a monitor cable, tore the connector right off.
Один из моих стажеров дернул слишком сильно за провод монитора, разорвал разъем сразу.
Who gave you permission to interrogate my trainees?
Кто дал вам разрешение допрашивать моих стажёров?
Показать ещё примеры для «стажёров»...

traineeстажёром

If you want, you can be trainee director.
Если хочешь, можешь стать стажером на мизансценах.
Trainee?
Стажёром?
Here you are my trainee.
Ты будешь моим стажером.
He was my best trainee.
Неправда, он был моим лучшим стажёром.
Does anyone else agree with Trainee Asher?
Кто-нибудь ещё согласен со стажёром Ашером?
Показать ещё примеры для «стажёром»...

traineeпрактикантка

Quite a trainee, huh?
— Привет. — Вот это практикантка!
— Are you a trainee?
Практикантка?
— Are you a trainee?
Ты — практикантка?
I am the new trainee.
Я практикантка.
Trainee.
Практикантка.
Показать ещё примеры для «практикантка»...

traineeкурсант

The goats would get shot in the leg with a bolt gun... and then a trainee would have to dress the wound successfully.
Козлу простреливали ногу из пневматической винтовки и курсант должен был обработать рану.
Very impressive, Trainee Amin.
Впечатляюще, курсант Амин.
Having trouble, Trainee Amin?
Проблемы, курсант Амин?
That is correct, Trainee Parrish.
Все верно, курсант Пэрриш.
Trainee Wyatt, I just wanted to properly introduce myself.
Курсант Уайет, я просто хотел как следует представиться.
Показать ещё примеры для «курсант»...