tragic accident — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «tragic accident»
tragic accident — трагическая случайность
It was a terrible, tragic accident.
Это была жуткая, трагическая случайность.
Unless I could make his death look like it was just... A tragic accident.
Если, конечно, я не обставлю все так, будто это... трагическая случайность.
It was a tragic accident.
Это была трагическая случайность.
Another suicide or a tragic accident?
Еще одно самоубийство или трагическая случайность?
It was a tragic accident.
Это трагическая случайность.
Показать ещё примеры для «трагическая случайность»...
advertisement
tragic accident — трагический несчастный случай
But a tragic accident and the intervention of the police prevented their elopement.
Но трагический несчастный случай и вмешательство полиции помешали им убежать вместе.
Yes, it will be a tragic accident.
Да, это будет трагический несчастный случай.
A tragic accident.
Трагический несчастный случай.
A tragic accident... reignited feelings you thought were long dead and we are finally back together.
Трагический несчастный случай... разжог чувства которые, как ты думала, давно умерли... и мы наконец то вернулись друг к другу.
There would have to be a very tragic accident.
Должен произойти очень трагический несчастный случай.
Показать ещё примеры для «трагический несчастный случай»...
advertisement
tragic accident — несчастный случай
It was a tragic accident.
— Несчастный случай. — Сожалею.
If not for that tragic accident...
— Если б только не несчастный случай...
Actually, I am paying Eliot to run lines with me, and they are going to be letter-perfect by the time you have the tragic accident that sidelines you and leaves you horribly disfigured.
Я заплатила Эллиотту, чтобы он помог мне выучить текст, который будет у меня от зубов отскакивать к тому времени, как с тобой произойдет какой-нибудь несчастный случай, после которого ты будешь чудовищно изуродована и не сможешь выступать.
Then it must have been a tragic accident.
Тогда это несчастный случай.
And there's gonna be another tragic accident.
И тут будет еще один несчастный случай.
Показать ещё примеры для «несчастный случай»...
advertisement
tragic accident — трагический случай
A tragic accident of human smuggling.
Трагический случай человеческой контрабанды.
It was a tragic accident.
Это трагический случай.
What happened here is a tragic accident.
Произошедшее — трагический случай.
A tragic accident like that... you never really see it coming.
Трагические случаи, подобные этому... к ним нельзя подготовиться.
That this was nothing more than a tragic accident.
Что это был всего лишь трагический случай.