toying with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «toying with»

toying withигрушки

Everytime you toy with her for fun, it hurts her.
Для тебя это игрушки, но ей же больно.
I'm terribly fond of him, so don't toy with us.
Мне он по душе, и это не игрушки.
It's not to be toyed with.
Это не игрушки.
It's not to be toyed with.
Это тебе не игрушки.
look, this is not a piece of equipment to toy with if it goes critical it could detonate a 60 gigaton explosion or worse collapse on to its self creating matter so dense that it becomes a black hole why is it that every time we get a new piece of equipment, you dive into the science talk?
Послушай меня, это же тебе не игрушки, если пойдёт что не так , взрыв будет в 60 гигатонн или хуже того произойдёт саморазрушение и возникнет вещество такой плотности, что образуется черная дыра. почему каждый раз, когда у нас появляется новое оборудование, ты обязательно заводишь какую-нибудь научною тему?
Показать ещё примеры для «игрушки»...
advertisement

toying withиграть с

I see I gotta stop toying with him.
Пора уже прекратить играть с ним.
But... nothing is more fun than toying with a living human.
Но... нет ничего интереснее, чем играть с живым человеком.
I told you not to toy with him! Thank you.
— Я предупреждал тебя, не играть с ним!
I should do little else but toy with it all day.
Я бы не смогла делать ничего, кроме как играть с ней весь день.
How dare you toy with my woman.
Как ты посмел играть с моей женщиной?
Показать ещё примеры для «играть с»...
advertisement

toying withзабавляться с

He blamed us for his condition, so he would toy with our minds, projecting visions and scenarios into our brains.
Он винил нас в том, что с ним творится, и стал забавляться с нашим сознанием, направляя в наши сознания свои видения и образы.
I can just toy with girls anyway.
Я могу и дальше забавляться с девочками.
Toy with the great F4.
Забавляться с F4?
I was just toying with her.
Я просто забавлялся с ней.
I have toyed with similar chemistry many times, haven't I?
Я много раз сам забавлялся с химией, не так ли?
Показать ещё примеры для «забавляться с»...
advertisement

toying withпоиграть с

And because I wanted to toy with John.
И потому что я хотела поиграть с Джоном.
So the killer set him up just to toy with us.
То есть, убийца подставил его, чтобы поиграть с нами.
I don't know why you and Damien insist on toying with the Legends.
Не знаю, почему ты и Дэмиен решили поиграть с Легендами.
You told me to toy with you.
Ты же сам предложил поиграть с тобой.
I think somebody's trying to scare you, toy with you.
Полный Бред! Думаю, тебя пытаются напугать, поиграть с тобой.
Показать ещё примеры для «поиграть с»...

toying withиграться с

Yeah, look, stop toying with me and get on with it.
Слушай, хватит со мной играться, действуй уже.
I know that when they've finished toying with me, I will be killed.
Я понимаю, что когда они закончат со мной играться, я буду убит.
Stop toying with your cell phone.
Хватит играться с телефоном.
And it's not right to toy with her.
А играться с ней — неправильно.
— He was toying with us. — Yeah, I got that.
— Он играется с нами — Да вижу
Показать ещё примеры для «играться с»...

toying withшути со

Don't toy with me!
— Не шути со мной, Эрни!
Don't toy with me, woman.
Не шути со мной, женщина.
Don't toy with me, kid!
Не шути со мной, девчонка!
Don't you toy with me, shooting star!
Перестань шутить со мной шутки, Падающая Звезда.
Oh, God, please don't toy with me.
Боже, не шути так со мной, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «шути со»...

toying withдурачит

So Cremer is just toying with us?
Думаете, Кремер нас дурачит?
He's toying with us.
Он нас дурачит.
He's toying with her.
Он ее дурачит.
They were toying with me.
Они меня дурачили.
It's pretty clear now that this guy, Jack Hammond... is just toying with the police.
У нас такое ощущение, что он просто дурачить полицию.