torture chamber — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «torture chamber»

torture chamberкамера пыток

This place is a fucking fascist torture chamber!
Это просто фашистская камера пыток!
Torture chamber of the Tower of London.
Камера пыток в Лондонском Тауэре.
Is this your personal torture chamber?
Это твоя личная камера пыток?
Can you give us boats with cabins large enough to hide a torture chamber?
— Можешь выделить лодки с каютами, в которых поместилась бы камера пыток?
Torture chamber?
Камера пыток?
Показать ещё примеры для «камера пыток»...
advertisement

torture chamberкомнате пыток

Or torture chamber maybe.
Или может комната пыток.
It's like REI designed a torture chamber.
Выглядит как комната пыток.
— None. They took him to Cromwell's torture chamber.
Он в комнате пыток у Кромвеля.
I blew off my date, and instead, I'm going to spend a hellish evening in a Jamaican torture chamber with you.
Я отказалась от свидания и вместо этого я проведу адский вечерок в ямайской комнате пыток вместе с тобой.
This torture chamber is in your townhouse?
Это комната для пыток в вашем доме?
Показать ещё примеры для «комнате пыток»...
advertisement

torture chamberдля пыток

As you can see, what you called a torture chamber was actually for the private recreational use of my client.
Как вы понимаете, то, что вы назвали комнатой для пыток, на самом деле для личного использования в рекреационных целях моего клиента.
I turned it into a torture chamber.
Я переделала её — в комнату для пыток. — Ну серьёзно?
It's not a torture chamber.
Это не комната для пыток.
You know, he could have a mobile torture chamber in his truck or trailer.
Знаешь, у него могло быть передвижное место пыток в грузовике или трейлере.
It was never intended as a torture chamber for the living.
Он никогда не был предназначен для заключения и пыток живого.
Показать ещё примеры для «для пыток»...
advertisement

torture chamberпыточная камера

He got to keep his torture chamber, too.
И еще, у него осталась его пыточная камера.
Is it a torture chamber?
Пыточная камера?
This place is my own, bespoke torture chamber... .. intended for me only, and all those skulls in the water...
Это место — пыточная камера, сделанная на заказ... и предназначенная для одного лишь меня. Столько черепов в воде...
The first rule of being interrogated is that you are the only irreplaceable person in the torture chamber.
Первое правило ведения допроса — в пыточной камере незаменим лишь ты.
They came from torture chambers.
— Она приходит из пыточных камер.